摘要:10月28日,新西兰奥克兰市Wentworth College中学迎来“上海好书”推广展。上海出版代表团专程与学校师生见证这座跨洋“文化之桥”的搭建,标志着上海与奥克兰在出版与教育领域合作迈出新步伐。Wentworth College中学、新西兰多元文化中心、
金秋十月,“上海好书”“最美书海报”从上海出发,首度亮相澳大利亚的悉尼、墨尔本和新西兰的奥克兰,揭开了海外推广序幕。
从“走出去”到“走进去”,上海建设书香社会的新成果传播半径日益扩大,有助于提升上海文化的国际影响力,也为当地读者带来了高质量的中文阅读资源。
10月28日,新西兰奥克兰市Wentworth College中学迎来“上海好书”推广展。上海出版代表团专程与学校师生见证这座跨洋“文化之桥”的搭建,标志着上海与奥克兰在出版与教育领域合作迈出新步伐。Wentworth College中学、新西兰多元文化中心、新西兰国际留学生协会等当地读者代表参与,该校校长Lisa Chamberlain致辞强调,在全球化教育背景下,引入多元文化资源对拓展学生视野具有重要意义。
上海出版代表团团长何文权认为,该校以“聚焦创新与全球视野”为办学理念,与“上海好书”所倡导的开放、前瞻的文化精神契合,这些书籍不仅是知识的载体,更是“活跃的文化大使”,有助于新西兰青少年更深入地理解当代中国与中华文明。沪上出版人现场向Wentworth College赠送一批精选“上海好书”,涵盖科技、文学、艺术、历史、社会科学等多个门类。
这批图书将在学校设立专架,成为师生随时可触达的“知识绿洲”。其中多部著作聚焦传统文化,让东方美学走近外国读者。比如,上海古籍出版社《了不起的汉字》从文字学、考古学、历史学、教育学的多维视角,阐述了汉字的起源机制等,为理解中华文明的连续性提供了新的研究路径。《生于大宋:宋代的日常生活》涵盖宋代社会生活多方面,如刺字、文身、簪花、民间、休假、节日、婚丧礼仪等。上海人民出版社《中国绘画:元至清》在历史原境中立体勾勒元、明、清三代绘画发展轨迹。上海交通大学出版社《玩物采真:中国古代游戏史》揭示了游戏在民智启迪、民俗传承中的多重价值。
由上海市书刊发行行业协会、中国图书进出口上海有限公司主办的“上海好书”推广展在悉尼纪伊国屋书店吸引当地读者及文化界人士关注。上海出版代表团与纪伊国屋书店等当地同行座谈,就图书引进、版权合作、文化推广等议题交流,以书为媒拓展深度合作,推动更多优秀中文图书走进澳洲市场。
作为澳洲最大的多元文化书店,悉尼纪伊国屋书店坐落于交通便利的乔治大街,占地约3000平方米,汇集中、英、日文书籍及音像制品逾30万种,尤以丰富的中文图书成为澳洲读书人重要聚集地与文化会客厅。这家书店也被上海市书刊发行行业协会列入《全球书店步行》范围。
“上海好书”自2023年每年精选出百种优质读物,涵盖主题出版、人文社科、文学艺术、少儿科普等门类,集中展示上海出版的卓越成果与文化魅力。在悉尼举办的“上海好书”推广展展出了2023、2024年“上海好书”精选和2025上半年度“上海好书”推荐书目。展期将持续一个月。
在墨尔本维多利亚大学商务孔子学院展出的211种“上海好书”包括2024至2025年上半年入选作品等,体现了上海作为中国出版重镇的文化实力与创新活力。
同期举办“最美书海报”展览精选2024年以来获奖的50幅优秀海报,具有强烈视觉冲击力与艺术感染力,诠释了图书主题与精神内涵,展示了近年上海出版成果、阅读节庆、文化导读,成为连接读者与图书的桥梁。上海市书刊发行行业协会代表石洪颖期待,“最美书海报”为澳大利亚观众带来视觉与思想的双重盛宴。
上海出版界代表与澳华作家协会作家围绕“上海好书”“最美书海报”创作背景、出版过程、跨文化传播等展开互动。维多利亚大学商务孔子学院院长柯林·科拉克表示,双展联动丰富了孔院文化活动内容,为当地学生、读者和社区成员提供了解中国出版与设计艺术的窗口。
来源:文汇APP
