摘要:上一篇《中考语文命题病历:第4例|2011年北京卷说明文——诊断:语言啰嗦》,分析了2011年北京卷说明文第③段中的语言啰嗦问题,本篇接着给该文本挑刺儿,看看第⑤段中的句式混乱问题。
本公众号为一线语文教师个人原创公众号,所有文章均为个人独立撰写,欢迎点击上方的“水寒说语文”关注。
2025年第六十六期(总第938期)
【注】图片由AI生成
上一篇《中考语文命题病历:第4例|2011年北京卷说明文——诊断:语言啰嗦》,分析了2011年北京卷说明文第③段中的语言啰嗦问题,本篇接着给该文本挑刺儿,看看第⑤段中的句式混乱问题。
⑤现在,核辐射技术已经得到了广泛的应用。例如,在医疗上,治疗恶性肿瘤的重要方法之一就是利用放射线进行治疗,即用射线直接照射肿瘤部位,杀死癌细胞。在生活中,许多食品利用辐射照射来进行保鲜,即通过一定剂量的辐射照射,杀死寄生在食品表面及内部的微生物和害虫达到保鲜目的。由于辐射照射食品时,食品仅仅受到放射源产生的γ射线的照射,不直接接触放射源,所以食品不会受到污染。此外,这种技术也不会污染环境。在世界卫生组织制定的确保食品安全的重点推广计划中,辐照技术作为一项绿色加工技术已被列入其中。
问题分析:
1.“在医疗上,治疗恶性肿瘤的重要方法之一就是利用放射线进行治疗。”该句中前后两个“治疗”重复,没有必要,可以通过调整句式省略掉一个“治疗”。
2.“在生活中,许多食品利用辐射照射来进行保鲜,即通过一定剂量的辐射照射,杀死寄生在食品表面及内部的微生物和害虫达到保鲜目的。”“许多食品”不太适合做主语,不是食品利用辐射照射保鲜,而是人利用辐射照射给食品保鲜,而人又是默认的主语,所以也可以省略,直接说“利用辐射照射对食品进行保鲜”即可。
3.“在医疗上”和“在生活中”这两个例子是并列关系,所以最好在句式上保持基本一致,都以“人”作为动作的发出者,而又在默认的情况下省略“人”这一主语,这样句式整齐一致,会让人读起来更顺畅,意思更清晰。
4.“在世界卫生组织制定的确保食品安全的重点推广计划中,辐照技术作为一项绿色加工技术已被列入其中。”该句的限定语“在……中”过长,使得整个句子显得头重脚轻。一般说来,强调什么,就把什么提前,该句想要强调的是“辐照技术是一项绿色加工技术”,因此,不妨把“绿色加工技术”提前,而把“世界卫生组织……推广计划”放到后面去说。
该文段修改后,是这样的:
现在,核辐射技术已经得到了广泛的应用。在医疗上,常利用放射线治疗恶性肿瘤,即用射线直接照射肿瘤部位,杀死癌细胞;在生活中,常利用辐射照射对食品进行保鲜,即通过一定剂量的辐射照射,杀死寄生在食品表面及内部的微生物和害虫达到保鲜目的。由于辐射照射食品时,食品仅仅受到放射源产生的γ射线的照射,不直接接触放射源,所以食品不会受到污染。此外,这种技术也不会污染环境。作为一项绿色加工技术,辐照技术已经被世界卫生组织列入确保食品安全的重点推广计划之中。
句式整齐一致,是中考语文在考到句子衔接时常涉及的考点之一。很多老师会带学生专门训练这个考点,但效果常常并不持久,主要是学生并不能完全内化这个能力。试想,如果学生能像我这样修改考试材料中的语句,或者在自己的日常写作中,就能非常有意识地注意到句式整齐一致这一常见表达需求,那再遇到命题人在该考点上“挖坑”时,还会担心“掉坑”吗?
从命题人角度看,既然你试题考查时,给学生提出这样的要求,那自己就应该先做到,要给学生在考试材料中打个样儿,而不是“双标”,绝不能“我做不到可以,你做不到不行”。
另外,学生在日常写作时,常有很多长句,也就是欧化句式的表达,不是简洁纯正的汉语,这与他们日常阅读的各种材料密切相关,读的东西就是大长句,那写出来的也必然是大长句。他们不会把长句拆分成若干个短句,也没有强调什么就把什么提前这样的调整语序的意识。
汉语中的大长句往往不是头重脚轻,就是头轻脚重,而且常常表意模糊、逻辑混乱,因此在写作时应尽量避免使用这类句子。
我的视频号,持续更新中,欢迎关注。《古文观止》的在线公益课已经讲到第五十五讲,每一讲都有直播回放。就在视频号“水寒说语文”的“直播回放”这个栏目就可以看到。有兴趣的朋友可以关注了公众号、视频号,来听一听。
之前还写过另外一本书:《减法教育》,具体可以参见下面的文章链接:“双减”模式下,父母想明白这些事,才能真正帮到孩子!
来源:水寒说语文