摘要:早在2020年“N号房”事件后,韩国国会法制司法委员会(法司委)通过了《Telegram “N号房”事件防治法》,在《刑法修正案》中将未成年性自主决定权从13周岁提高到16周岁,扩大了保护范围,即与16岁以下的未成年人发生性关系均视为强奸。
今年3月,韩娱惊爆地震级大瓜。
曾在风靡全亚洲的韩剧《来自星星的你》中饰演都敏俊的韩国男演员金秀贤,因涉嫌与未成年时期的已故女星金赛纶交往引发争议,人设崩塌。
金赛纶的家属声称,金赛纶在15岁读初二时与金秀贤交往,从2015年11月19日,直到2021年7月7日结束,长达6年。
早在2020年“N号房”事件后,韩国国会法制司法委员会(法司委)通过了《Telegram “N号房”事件防治法》,在《刑法修正案》中将未成年性自主决定权从13周岁提高到16周岁,扩大了保护范围,即与16岁以下的未成年人发生性关系均视为强奸。
虽然金秀贤是否会受到法律处罚仍是未知数,但一向嗅觉灵敏的各大品牌已经开始有动作了。
近日《Korea Joongang Daily》就报道了 迪士尼决定暂缓金秀贤新剧 《山寨人生》的播出。
此前,迪士尼曾将《山寨人生》宣传为2025年上半年最受期待的作品,仅制作费用就高达约 600亿韩元,甚至已拍摄到第二季。但随着金秀贤丑闻的曝光,排播被迫按下暂停键。
▲ “freeze”在这里是“暂停”或者“冻结”的意思
Disney+ has postponed the release of its upcoming Korean crime drama "Knock-Off," following mounting controversy surrounding its lead actor, Kim Soo-hyun.
由于主演金秀贤身陷舆论风波,迪士尼+已宣布推迟其即将播出的韩剧 《山寨人生》的上线时间。
“After careful consideration, we have paused plans to release 'Knock-Off,'” Walt Disney Company Korea said to the Korea JoongAng Daily.
华特迪士尼公司韩国分部在接受《韩国中央日报》采访时表示:“ 决定暂缓《山寨人生》的公开计划。”
Directed by Park Hyun-sok and written by Han Jung-hoon — the creative team behind Netflix’s “Song of the Bandits” (2023) — “Knock-Off” tells the story of a man who rises to dominance in the counterfeiting underworld after losing everything during the 1997 Asian financial crisis.
韩剧《山寨人生》由 朴铉锡执导, 韩正勋编剧,这对黄金搭档曾联手打造了Netflix热播剧《盗贼之歌》(2023)。 《山寨人生》讲述了一个男人在1997年亚洲金融危机中失去一切后,如何在假货黑市中崛起,称霸整个造假帝国的故事。
The series features Kim Soo-hyun portraying Sung-jun, who rebuilds his life as the “king of counterfeiters,” and Cho Bo-ah as Sung-jun’s former lover Hye-jung, who is a police officer investigating on counterfeit goods.
该剧由金秀贤主演,他饰演的成俊在绝境中重生,逐步成为“ 假货市场之王”。而曹宝儿则饰演成俊的前女友慧贞,她如今是一名警察,正调查假货交易,昔日恋人因此站在了对立面。
如果迪士尼+根据合同中的“保持品格义务条款”,向金秀贤索赔违约金,这将使他的经济状况变得岌岌可危。
这种巨额违约金诉讼在娱乐圈并不少见。例如,好莱坞演员 凯文·史派西(Kevin Spacey)曾因骚扰争议被Netflix(网飞)索赔3100万美元,最后不得不变卖房产,濒临破产。
凯文·史派西因违反合同被责令向《纸牌屋》制作方支付近 3100 万美元
除此之外,还有多个顶级品牌开始“抛弃” 金秀贤。
CNN就发文称:“Top brands drop South Korean actor Kim Soo Hyun after relationship controversy”。“drop”在这里表示“终止,放弃”。
Prada, which had just announced his appointment as a brand ambassador in December, confirmed this week that the contract had ended.
去年12月,普拉达刚刚宣布金秀贤为品牌大使,但本周却证实双方合约已经终止。
“It has been mutually decided to end the collaboration between Prada and Kim Soo Hyun,” the luxury brand told CNN in a statement.
这家奢侈品牌在给CNN的声明中表示:‘普拉达与金秀贤双方经协商后,决定结束合作关系。
Dinto, a popular global Korean cosmetics brand, posted on Instagram on Monday that it had “decided to terminate its advertising model contract with Kim Soo Hyun.”
周一,韩国知名彩妆品牌Dinto在Instagram上发布声明,宣布‘决定终止与金秀贤的广告代言合约’。
It cited “the recent controversy” for its decision, saying it felt it would be “unfeasible” to fulfill Kim Soo Hyun’s existing contract after reviewing his agency’s statement.
Dinto在声明中明确指出,这一决定是基于‘最近引发的争议’。他们认为,在审阅了金秀贤经纪公司的声明后,继续履行现有合约‘已不再可行’。”
Other South Korean brands have similarly distanced themselves, with some removing images of Kim Soo Hyun from their promotional materials, according to the Chosun Ilbo.
据《朝鲜日报》报道,其他韩国品牌也纷纷与金秀贤划清界限,一些品牌甚至撤下了他在宣传物料上的照片。
Kim, who is one of South Korea’s most recognizable faces with an enormous fan following at home and abroad, represented more than 10 brands before the controversy broke, the newspaper reported.
报道指出,在争议爆发前,作为在韩国国内外都拥有庞大粉丝群的顶级明星,金秀贤曾 代言的品牌多达10余个。
种下的恶果,终将迎来清算之时。
Hitalk商务口语1V1
【免费测评口语+学习方案定制】
适合对象:
1.希望提升口语能力的学习者;
2.希望系统化学习英语的学习者;
3.需要和外教练口语的学习者。
长
来源:沪江英语