【龙腾网】中国步入人形机器人量产时代

B站影视 2025-01-25 18:03 2

摘要:As the global race to develop humanoid robots is heating up, China has recently scored significant advancements in the industry, w

正文翻译


As the global race to develop humanoid robots is heating up, China has recently scored significant advancements in the industry, with mass production of embodied artificial intelligence-powered robots already realized.

随着全球人形机器人开发竞赛的升温,中国最近在该行业取得了重大进展,人工智能驱动的机器人已经实现了量产。

评论翻译

@guyinthesky6696
Americans love to say China doesn't innovate and only copies..i see incredible innovation in every aspect of product manufacturing..If they do copy anything...the results within time will be a much better representation than of the original.

美国人老爱说中国不会创新,只会抄袭。但我看到中国在产品制造的方方面面都有着惊人的创新。就算他们真的有模仿,随着时间推移,最终做出来的东西也比原版要好得多。

@freedumb_3.0
It's how they cope.

这就是他们自我安慰的方式呗。

@jrkr7357
Nothing wrong with copying from a better one. I copy from others every day...... like how to cook, to fix something...etc
In US, many US-made high-tech products like weapons were researched and developed by foreign talents from all over the world.

向更好的学习根本没什么问题。我每天都在向别人学习,比如怎么做饭、怎么修东西等等。
在美国,很多高科技产品包括武器,都是靠从世界各地引进的人才来研发的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@zupermaus9276
China's actually the world leader by far in patents and scientific papers (and the most cited).

中国在专利数量和科研论文(包括高引论文)方面其实都遥遥领先全球。

@sarahlee9979
It is (by design) that if one has the ability to "copy" (catch up), one has the ability to "advance" beyond the frontier.

这本来就是规律:谁有能力“模仿”(追赶),谁就有能力在前沿领域“超越”。

@muhammadwibisonojanuar7793
China does copy those techs, but from there, they're able to to create their own techs

中国确实会借鉴这些技术,但在此基础上,他们能够创造出自己的技术。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@akh5408
true, it's all they say when china brings out new toys.

没错,每次中国推出新玩意,他们就会这么说。

@hengongchua6250
The best joke is even Indians are saying the same. But can everyone just name a product that is created by Indian and made in India selling worldwide beside curry paste?

最搞笑的是连印度人也这么说。但是除了咖喱酱,谁能说出一个印度创造并在印度制造的、在全球销售的产品?

@dznuts123
modern products? Hardly any of them are india. But if you go back in time, tons of math came from india.

现代产品?印度几乎没有。但要是追溯历史,很多数学理论确实源自印度。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@hengongchua6250
@dznuts123 . What is the point of talking about ancient time when the world is working hard and looking for better future. Can your future generations of your descendents enjoy the good old past centuries? But I am sure they can enjoy the good coming future.

在全世界都在努力创造更好未来的时候,谈论古代有什么意义?你的后代能享受过去几个世纪的好处吗?但我相信他们能享受美好的未来。

@DailyBeatings
Everything is produced by extending the technology of somebody before them...

所有发展都是建立在前人技术基础之上的……

@shaaravguha3760
that's because they have super lax patent laws, you can patent the same thing like 10 different times over there for minor alterations while in the US it'll all fall under 1 patent.
It's a commonly known fact in the scientific world, the US is still the leader in innovation while China, Japan and Germany closely follow behind

那是因为他们的专利法太宽松了,同一个东西稍作改动就能申请十次专利,而在美国这些都会归为一个专利。
这在科学界是众所周知的事实,美国仍然是创新领头羊,而中国、日本和德国紧随其后。

@djhrjeiwhri
China inovate, see they holds most patents im the world, also patent pending. Also holds world's #1 Ai tech patents

中国确实在创新,看看他们拥有全球最多的专利和待审专利。在人工智能专利方面更是世界第一。

@djhrjeiwhri
Copy from??? Usa 2050? Why don't anybody sue them?

抄袭?抄2050年的美国?怎么没人去告他们呢?

@byssmal
Boston Dynamics...

波士顿动力……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@kinwaisiu9414
BD is too low tech; please don't compare with Chinese..

波士顿动力太低端了,别跟中国比了……

@kinwaisiu9414
They are just butthurt; so obvious.

他们就是气不过呗,太明显了。

@kinwaisiu9414
If copy is really that easy; the why is US lagging and China is leading?

要是抄袭真那么容易,为啥美国在落后而中国在领先?

@kinwaisiu9414
When you can't compete but full of anger, desperation and jealousy; accusing other is the only option left.

当你竞争不过别人,又充满愤怒、绝望和嫉妒时,指责他人就成了唯一的选择。

@w1-w2-w3
Boston Dynamics Robots are still way better.

波士顿动力的机器人还是强多了。

@sarahlee9979
... 1. "copy" (catch up) is not easy ... but it's "easier" than innovating (new stuffs).
... 2. a team of 1 engineer is harder to catch up to a team of 4 engineers innovating.

1.“抄袭”(追赶)并不容易……但比创新(做新东西)要容易些。
2.一个工程师的团队要追赶四个工程师的创新团队会更难。

@evanwiechert3168
This looks pretty low tech, I predict a lot of problems after rollout

这看起来技术含量挺低的,我预测投放市场后会出现很多问题。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@EXALrr
Copying is a smart strategy. But the reality is you’ll always innovate in the shadows of someone who’s leading the race. Unless you dominate you’ll never surpass your place in that shadow. The hard part is dominating what you depend in more ways than you’d rather admit. But sides are doing it but one side is leading in what actually matters. What’s actually deadly and superior and it’s not China. They lead in important areas but not where it matters the most in the grand scheme of things

模仿是个聪明的策略。但事实就是,你永远只能在领跑者的阴影下创新。除非你能占据主导地位,否则永远走不出那个阴影。
最难的是要在你不愿承认但又严重依赖的领域占据主导。双方都在这么做,但只有一方在真正重要的领域领先。
真正致命和优越的领域可不在中国。他们在一些重要领域确实领先,但在整体格局中最关键的领域却并非如此。

@Uinsights
Somehow they build better than original

不知怎么的,他们造得比原版还好。

@shockcat5988
I’m sure Skynet will love the Chinese once it takes over.

我敢说天网接管后一定会喜欢中国人的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@armadasinterceptor2955
Idk why my fellow Americans think it's a flex to say that, cause bottom line, you actually have to be smart to copy

搞不懂我的美国同胞为啥觉得说这话很牛,说到底,要抄也得有脑子才行啊。

来源:龙腾网看世界

相关推荐