摘要:作為中國星級酒店行業的照明領導品牌,巴赫已經服務了全球超2800+星級酒店,憑藉卓越品質與專業設計榮獲「全球最具價值十大酒店品牌首選合作商」。值此國慶佳節,我們精選一系列高端酒店照明設計代表之作,讓您的國慶旅途能欣賞到更多不一樣的風景。
作為中國星級酒店行業的照明領導品牌,巴赫已經服務了全球超2800+星級酒店,憑藉卓越品質與專業設計榮獲「全球最具價值十大酒店品牌首選合作商」。值此國慶佳節,我們精選一系列高端酒店照明設計代表之作,讓您的國慶旅途能欣賞到更多不一樣的風景。
As the leading lighting brand in China’s star-rated hotel industry, Bach has served more than 2,800 star-rated hotels worldwide. With exceptional quality and professional design, it has been honored as one of the “Top 10 Most Valuable Preferred Partners for Global Hotel Brands.” This National Day holiday, we present a curated selection of signature high-end hotel lighting projects — so your journey can be filled with new and distinctive sights.
巴赫,以光影為筆,繪就您的精彩旅途!
Bach — with light and shadow as its brush, we paint the brilliance of your journey.
蘇州麗思卡爾頓酒店
THE RITZ CARLTON SUZHOU
以光寫意,
融合東方雅韻與現代美學
With light as expression,
blending Oriental elegance with modern aesthetics.
蘇州麗思卡爾頓酒店,依傍留園與山塘古街,將折扇屏風、園林造境化為空間語言。設計大師Peter Remedios執筆,融匯江南水鄉之靈與現代設計之魂。巴赫照明以光寫意,詮釋蘇州麗思卡爾頓的東方韻味,繪製如光影交織的江南長卷,成就一場奢華舒適的旅居生活!
The Ritz-Carlton, Suzhou, nestled beside the Lingering Garden and Shantang Street, transforms folding fans, screens, and classical gardens into a language of space. Designed by master Peter Remedios, it fuses the spirit of Jiangnan’s water towns with the soul of contemporary design. With light as its brushstroke, Bach Lighting interprets the oriental charm of The Ritz-Carlton, Suzhou, painting a Jiangnan scroll of light and shadow — creating a luxurious and serene journey of living.
上海外灘華爾道夫酒店
Waldorf Astoria Shanghai on the Bund
以藝術之筆,
繪就外灘的奢華底色
With an artistic touch,
painting the luxurious essence of the Bund.
上海外灘華爾道夫酒店雄踞外灘核心,坐擁浦江璀璨盛景,毗鄰百年南京路與陸家嘴金融腹地。酒店由歷史建築與新翼交相輝映,融匯新古典主義與現代奢華。巴赫照明以頂級光影藝術,勾勒外灘的天際線,詮釋上海外灘華爾道夫酒店的恆久魅力,成就銘心之旅!
Commanding the heart of the Bund, Waldorf Astoria Shanghai on the Bund embraces the dazzling scenery of the Huangpu River, steps away from the century-old Nanjing Road and the financial hub of Lujiazui. A dialogue between its historic landmark building and modern new wing blends neoclassical grace with contemporary luxury. With world-class artistry in light and shadow, Bach Lighting traces the skyline of the Bund, illuminating the timeless charm of Waldorf Astoria Shanghai on the Bund, and creating an unforgettable journey.
青島美高梅酒店&青島釣魚台酒店
MGM Qingdao Hotel & Diaoyutai Hotel Qingdao
光影作序,
描摹山海相融的奢旅意境
Light and shadow compose the prelude,
sketching a luxurious journey where mountains meet the sea.
青島美高梅酒店雄踞嶗山金融CBD,倚借「海上名山」嶗山靈韻,面朝黃海灣峽,坐擁石老人景觀,將「紅瓦綠樹」的城市色調與現代設計交融,落地窗畔盡攬天海一線。巴赫照明憑藉專業方案,融合自然與建築之美,勾勒空間韻律,令建築與自然共譜藝術之旅。
Rising in Laoshan’s Financial CBD, MGM Qingdao draws inspiration from the spirit of Laoshan — the “Famous Sea Mountain” — facing the Yellow Sea Bay and embracing the iconic Stone Man landscape. It blends the city’s signature palette of red tiles and green trees with contemporary design, where floor-to-ceiling windows frame the seamless horizon of sky and sea. With tailored lighting solutions, Bach Lighting harmonizes nature and architecture, tracing the rhythm of space and creating an artistic journey where buildings and nature converge.
蘇州金普頓竹輝酒店
Kimpton Bamboo Grove Suzhou
以光影藝術,
完美打造姑蘇文化新名片
Crafting a new cultural landmark of Suzhou
through the art of light and shadow.
蘇州金普頓竹輝酒店,以蘇州園林為靈感,將傳統庭院、粉牆黛瓦與現代材質巧妙融合,打造出兼具東方禪意與全球視野的奢華空間。巴赫照明以光影藝術,融合現代設計語言釋江南韻緻,打造姑蘇文化新名片,讓每一次駐足都成為詩意的棲居。
Inspired by the classical Suzhou gardens, Kimpton Bamboo Grove Suzhou weaves together traditional courtyards, whitewashed walls, and dark-tiled roofs with contemporary materials, creating a luxurious space that balances Oriental serenity with global perspective. Through the artistry of light and shadow, Bach Lighting interprets the elegance of Jiangnan with a modern design language, shaping a new cultural emblem of Suzhou — where every moment of pause becomes a poetic dwelling.
廈門W酒店
W Xiamen
將光影融入地域文化符號,
重塑時尚體驗
Infusing light and shadow into local cultural symbols
to redefine the fashion experience.
廈門W酒店坐落於「海上花園」廈門,毗鄰地標級商業綜合體寶龍一城,由全球頂級設計公司HBA執筆室內空間,設計靈感汲取自閩南文化底蘊與鷺島自然意象。巴赫照明以光為媒介,通過層次性光效與智能控光系統,重塑都市時尚體驗,將在地文化符號轉化為可感知的光影敘事,使酒店不僅成為居停之所,更化作一張流動的城市文化名片。
Located in Xiamen — the “Garden City on the Sea” — W Xiamen stands beside the landmark commercial complex, Powerlong One Mall. Its interiors, crafted by world-renowned design firm HBA, draw inspiration from the rich heritage of Minnan culture and the natural imagery of Egret Island. With light as its medium, Bach Lighting reshapes the urban fashion experience through layered effects and intelligent control systems. By transforming local cultural symbols into a perceptible narrative of light and shadow, the hotel becomes not only a place to stay, but also a dynamic cultural icon of the city.
銀川JW萬豪酒店
JW Marriott Hotel Yinchuan
專業訂製光影方案,
鑄造頂級酒店奢華之旅
Custom professional lighting solutions,
crafting a luxurious journey at a world-class hotel.
銀川JW萬豪酒店矗立於城市中心,這座雙品牌酒店擁有別具一格的「帆船」外觀設計,寓意著銀川JW萬豪酒店及銀川萬怡酒店的「揚帆起航」。酒店設計融入賀蘭山岩畫與西夏文化元素,以現代美學詮釋地域文脈。巴赫憑藉專業照明服務,為酒店餐廳、大堂、大廳、客房、健身中心等各個場景訂製照明解決方案,鑄造頂級酒店之旅奢華體驗。
Situated in the heart of the city, JW Marriott Hotel Yinchuan is a dual-brand hotel featuring a distinctive “sailing ship” façade, symbolizing the voyage of both JW Marriott and Courtyard by Marriott Yinchuan. Its design incorporates elements of Helan Mountain rock carvings and Western Xia culture, interpreting local heritage through modern aesthetics. Leveraging professional lighting expertise, Bach provides customized solutions across the hotel’s restaurants, lobby, ballroom, guestrooms, and fitness center, creating a truly luxurious hospitality experience.
上海松江凱悅酒店
Hyatt Regency Shanghai Songjiang
以系統化光環境設計,
提升松江凱悅酒店的空間價值
Enhancing the spatial value of Hyatt Songjiang
through a systematic lighting design.
上海松江凱悅酒店,設計靈感源自「上海之根」松江五千年的織造文明——前台背景的靛藍印土布紋樣、以美布織造為靈感的吊燈,皆在巴赫線性洗牆燈的勾勒下,賦予牆面六角木塊以波光粼粼的靈動層次,彷彿湖光瀲灩入室。巴赫憑藉專業照明,將松江的歷史經緯編織成現代空間的優雅敘事。
Inspired by Songjiang’s 5,000-year weaving heritage — the “root of Shanghai” — Hyatt Regency Shanghai Songjiang features design elements such as the indigo-patterned reception backdrop and chandeliers inspired by fine woven fabrics. Under the illumination of Bach’s linear wall washers, the hexagonal wooden wall panels are brought to life with shimmering, dynamic layers, evoking the gentle ripples of a lake flowing indoors. Leveraging professional lighting expertise, Bach weaves the historical threads of Songjiang into a modern narrative of elegant space.
南京威斯汀溫泉度假酒店
The Westin Nanjing Resort & Spa
焕发东方美学意蕴,
缔造高级感和舒适度
Evoking Eastern aesthetics while delivering sophistication and comfort.
南京威斯汀溫泉度假酒店坐落於南京園博園內,以粉牆黛瓦的江南元素為靈感,巧妙結合西高東低的地勢,構建出傳承金陵底蘊的新中式建築群,酒店將自然景觀融入室內設計。巴赫通過專業訂製的光影方案,為大堂、餐廳及客房等場景賦予層次豐富的照明效果,使室內氛圍既具東方雅韻又不失現代生機,在光影交織中昇華了酒店的靜謐與高級感。
The Westin Nanjing Resort & Spa, located within the Nanjing Garden Expo Park, draws inspiration from Jiangnan’s white walls and black-tiled roofs. Skillfully integrating the site’s west-high, east-low terrain, it forms a contemporary Chinese architectural complex that honors Nanjing’s cultural heritage. The hotel seamlessly incorporates natural landscapes into its interior design. Through professionally customized lighting solutions, Bach Lighting adds layered illumination to the lobby, restaurants, and guestrooms, creating interiors that combine Eastern elegance with modern vitality, ultimately elevating the hotel’s tranquility and refined ambiance through the interplay of light and shadow.
巴赫以專業照明,詮釋空間美學
Bach Lighting interprets spatial aesthetics through professional illumination
點亮每一個高端酒店的奢華之美
illuminating the luxury of every high-end hotel
完美融合地域文化、自然與建築
Seamlessly blending local culture, nature, and architecture
治癒旅途疲憊的溫柔註解
来源:西顿照明