如何巧妙地设计话场景学新概念二58A blessing in disguise?

B站影视 日本电影 2025-04-11 23:41 2

摘要:“生活场景 + 巧妙穿插原文句子 + 画面感 + 英文自然浮现”的形式来设计。这一段讲的是“诡异又吸引游客的被诅咒的树”,我将它设计成五个生活场景,你在不同情境下会自然想起原文的句子:

生活场景 + 巧妙穿插原文句子 + 画面感 + 英文自然浮现”的形式来设计。这一段讲的是“诡异又吸引游客的被诅咒的树”,我将它设计成 五个生活场景,你在不同情境下会自然想起原文的句子:

你和朋友夜里在郊区旅行,误打误撞进了一个叫 Frinley 的小村庄。你看到路边有一块木牌,上面写着:

"The tiny village of Frinley is said to possess a ‘cursed tree’."

朋友调侃:“别碰哦,会有bad luck的。”你反而更好奇了,决定去看一眼。

你刷到一个短视频标题写着“英国村庄的死亡之树竟然赚翻了?”博主视频中说道:

“Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased.”

你心想:网红打卡地都是营销出来的,但这种用“诅咒”来营销的还真少见……

你坐在民宿的早餐厅,听到两个当地人交头接耳地说:“这树已经害了好几个人了,听说有个胆大的人摘了片叶子……”另一个压低声音说:

"It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die."

你猛地一震,昨天还真有人爬树拍照……

你忍不住问导览牧师:“既然树这么邪门,为什么不砍掉?”
牧师摊手笑笑:

"The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income…"

你一愣:原来这棵“死亡之树”,竟然是本地最赚钱的项目?

你离开前去看最后一眼,却看到几个年轻游客在刻名字。你皱眉说:“你们不怕诅咒?”他们笑着说:

"So far, not one of them has been struck down by sudden death!"

你拿出手机拍了一张照片,照片里是一棵千疮百孔却依然生机勃勃的老树,像极了人们口中“既可怕又离不开”的传说。

来源:前进教育

相关推荐