积累句子量,理解意群,整合意群,才是学好英语的关键

B站影视 欧美电影 2025-09-18 07:01 2

摘要:积累句子量才是学好英语的根本,所以英语学习最核心的能力就是遣词造句的能力。那么如何获得这样的能力呢?答案很简单,就两个字---模仿。即在不破坏例句核心架构的基础上,替换各种信息,使之成为一个新的句子。而句子往往是由多个意群构成,想要理解句子,首先要理解意群,然

积累句子量才是学好英语的根本,所以英语学习最核心的能力就是遣词造句的能力。那么如何获得这样的能力呢?答案很简单,就两个字---模仿。即在不破坏例句核心架构的基础上,替换各种信息,使之成为一个新的句子。而句子往往是由多个意群构成,想要理解句子,首先要理解意群,然后在根据汉语表达逻辑和翻译经验,组合意群,最终达到翻译和理解全句的目的。

句子的积累不求数量但求质量,要学一句顶一句。学时最好能结合音频跟读,模仿,重复,直至脱口而出,最好再根据意群尝试默写,遇到词汇卡点,就地多拼写几遍。而后循环往复以上操作。

以下是一些高中英语常见长难句意群划分与整合翻译的案例,请学习起来吧!

长难句1

原句:Although she had studied English for three years / before coming to this school, / she still found it difficult / to understand the native speakers.

意群翻译:尽管她在来到这所学校之前 / 已经学习了三年英语 / 她仍然觉得 / 理解母语者(的话)很难

整合译文:尽管她在来到这所学校之前已经学习了三年英语,但仍然觉得理解母语者的话很难。

长难句2

原句:The reason why he failed the exam / was that he spent too much time / playing computer games / instead of reviewing his lessons.

意群翻译:他考试不及格的原因 / 是他花了太多时间 / 玩电脑游戏 / 而不是复习功课

整合译文:他考试不及格的原因是,他花了太多时间玩电脑游戏,而不是复习功课。

长难句3

原句:We all know / that it is important for students / to develop good learning habits / which can help them improve their study efficiency.

意群翻译:我们都知道 / 对学生来说培养良好的学习习惯 / 很重要 / 这些习惯能帮助他们提高学习效率

整合译文:我们都知道,对学生来说,培养能帮助他们提高学习效率的良好学习习惯很重要。

长难句4

原句:When we talk about environmental protection / we should not only focus on reducing pollution / but also pay attention to saving natural resources / such as water and electricity.

意群翻译:当我们谈论环境保护时 / 我们不仅应该关注减少污染 / 还应该注意节约自然资源 / 比如水和电

整合译文:当我们谈论环境保护时,不仅应该关注减少污染,还应该注意节约水、电等自然资源。

长难句5

原句:The book which my teacher recommended to me last week / tells us how we can overcome difficulties / and achieve our dreams / through hard work and persistence.

意群翻译:我老师上周推荐给我的那本书 / 告诉我们如何才能克服困难 / 并实现我们的梦想 / 通过努力和坚持

整合译文:我老师上周推荐给我的那本书,告诉我们如何通过努力和坚持来克服困难、实现梦想。

长难句6

原句:As long as you keep practicing speaking English every day / you will gradually find / that your oral English skills / are getting better and better.

意群翻译:只要你坚持每天练习说英语 / 你就会逐渐发现 / 你的英语口语能力 / 正变得越来越好

整合译文:只要你坚持每天练习说英语,就会逐渐发现自己的英语口语能力正变得越来越好。

长难句7

原句:The scientist who devoted most of his life to space research / finally made a great discovery / that could help humans / explore more distant planets in the future.

意群翻译:那位将毕生大部分时间投入太空研究的科学家 / 最终取得了一项重大发现 / 这项发现能帮助人类 / 在未来探索更遥远的行星

整合译文:那位将毕生大部分时间投入太空研究的科学家,最终取得了一项能帮助人类在未来探索更遥远行星的重大发现。

长难句8

原句:It is reported that / a new library with more than 10,000 books / will be built in our community next year / to meet the reading needs of local residents.

意群翻译:据报道 / 一座藏书超过1万册的新图书馆 / 将于明年在我们社区建成 / 以满足当地居民的阅读需求

整合译文:据报道,一座藏书超过1万册的新图书馆将于明年在我们社区建成,以满足当地居民的阅读需求。

长难句9

原句:No matter how busy you are with your schoolwork / you should set aside some time / to communicate with your parents / and share your joys and sorrows with them.

意群翻译:无论你学业有多忙 / 你都应该抽出一些时间 / 和你的父母沟通 / 并与他们分享你的喜怒哀乐

整合译文:无论你学业有多忙,都应该抽出一些时间和父母沟通,与他们分享你的喜怒哀乐。

长难句10

原句:She suggested that we should go to the museum this weekend / to learn more about the history of our city / which has a history of over 2,000 years.

意群翻译:她建议我们这周末去博物馆 / 以便更多地了解我们城市的历史 / 我们的城市有着2000多年的历史

整合译文:她建议我们这周末去博物馆,以便更多地了解我们这座有着2000多年历史的城市的历史。

我是美朱老师,关注我,英语学习不迷路。

来源:大明哥杂谈

相关推荐