摘要:是太难记了啊。想想看,用毫不相干的字音译过来的名字,还四个音节,怎么好记?登革热,虽然也有俩不相干的字音译,但人家音节短,后又缀一个有意义的“热”,就还容易记住。
标题的意思,列位看官能懂吧?
据悉武汉发现了一例感染基孔肯雅病毒的患者,系从有这个病患者地区出差回来后发病。
这就是说,基孔肯雅病毒已经开始逼近武汉了。
防治基孔肯雅,人人有责。这个病的防治,后面我会根据所知,照本宣科一下。
照本宣科之前,想问一下列位看官,现实中是不是遇到有这样的困扰:“基孔肯雅”病毒的这个名字实在太难记了。
是太难记了啊。想想看,用毫不相干的字音译过来的名字,还四个音节,怎么好记?登革热,虽然也有俩不相干的字音译,但人家音节短,后又缀一个有意义的“热”,就还容易记住。
比如我,很容易就记住了登革热这个名字,但遇到基孔肯雅就没辙了。自打获知有这么个外来的病毒入侵境内,到现在已有十天半个月了。网上见到说得多,线下还看到小区里拉了防控这个病毒的横幅……看了这么多写基孔肯雅病毒的,总能记住并随口把它的名字叫出来吧?不行,就是不行,实在是这个莫名其妙的名字太难记了。没办法,只好用“那个麻蚊子叮出来的病”代为名字。
可这哪行?蚊子叮出来的病多了,笼而统之地这样叫乱名字,不是越发稀里糊涂了吗?
得有办法解决记不住基孔肯雅名字的问题。
后来我想,换同音节但有关联意义的四个字,再来记,是不是就可以很快记住?
于是,我就试了用“饥恐啃鸭”四个字来记,四个字关联起来,意思是“饥饿得恐慌不过就去啃鸭子”。虽然这些意思不着调,但还别说,真是灵,一下子“基孔肯雅”就被我记牢了。
建议同样受记不住基孔肯雅病毒名字困扰的各位,不妨试试我用的这个记名字方法:饥恐啃鸭、饥饿得恐慌不过就是去啃鸭子充饥;饥恐啃鸭、饥饿得恐慌不过就去啃鸭子;饥恐啃鸭、饥饿得恐慌不过就去啃鸭子……这样多有个几次,应该就能记牢了。等记熟了名字,“基孔肯雅”郎朗上了口,再果断地把“饥恐啃鸭”四个字从记忆里废弃掉就是了。
大家试试我建议的这个办法吧。试了有效果,记得谢谢我一声哦,呵呵。
下面,我照本宣科有关基孔肯雅病毒防治方面的所知,都清楚这方面知识的,可以不必再往下看了。
基孔肯雅病毒主要靠蚊虫叮咬致病及传播。携带基孔肯雅病毒在亚洲肆虐的,原初主要的是白纹伊蚊,又叫亚洲虎蚊。被这种蚊虫叮咬过,就会致基孔肯雅病毒感染而发病。出现高热、关节剧痛、出疹子等症状。如果基孔肯雅病患再被其他品种的蚊虫叮咬,这样的蚊虫再去叮咬人,就会造成病毒的新链条传播。
所以,预防或控制基孔肯雅病毒传播,首要的,就是灭蚊和避免被蚊虫叮咬。
我记得,曾看到一个视频,病床上一名基孔肯雅患者,罩着蚊帐在。有人奇怪,说这个病也不人传人,为啥罩个蚊帐?原来,给患者罩蚊帐,是预防其他蚊虫经由患者造成继续传播病毒。据此可知,如家里发现病患,有必要给患者罩蚊帐,防止家庭内的再传播。
万一没防住,发现被感染,就需要正确的医护,不能病急乱投医。切记:避免自行服用阿司匹林、布洛芬等非甾体类抗炎药!用药需遵医嘱,要多喝水。
基孔肯雅病毒感染,一般七天即可自愈,没发现重症或死亡病例,但病程中的发烧、关节剧痛,还是很难受的。
祝各位看官健康、平安。
插图选自网络。
来源:荆郢豪客