台湾学者赴京参会,绿营急跳脚,他有何深意?

B站影视 日本电影 2025-10-27 14:37 2

摘要:那句话后面发生的事不复杂也不简单。台湾大学的苑举正去了这场纪念会,他上了台,没念口号,没喊那些早就听腻了的大词。他讲档案、讲时间线、讲能被翻开的史料——就是那种一翻就能对照的东西。大陆媒体一看这画面,觉得挺合口味,就放大播,截了几段“他说的都是事实”的片段去传

北京那天开了个纪念会,主题是台湾光复80周年。

那句话后面发生的事不复杂也不简单。台湾大学的苑举正去了这场纪念会,他上了台,没念口号,没喊那些早就听腻了的大词。他讲档案、讲时间线、讲能被翻开的史料——就是那种一翻就能对照的东西。大陆媒体一看这画面,觉得挺合口味,就放大播,截了几段“他说的都是事实”的片段去传。岛内的反应立刻炸开了锅,有人吼着说他被收买了,也有人在心里默默点了个头,觉得总算有人把历史摆出来说清楚了。

把这件事放回更大的脉络里看,就能理解为啥会引发这么大波澜。前一阵子,台湾教育部门把“台湾光复”这几个字从课本里删掉了。这事儿不是无关痛痒——教科书一动,学生、家长、教授、政治圈都会有反应。有人觉得这是在抹去记忆,有人则说那是去政治化、回到更中立的教科书路线上去。把教科书里关键名词挪一挪,本身就把“记忆谁来说”和“记忆怎么说”的问题摆在台面上了。于是当一位学者跑到对岸参加纪念会,这两件事自然被很多人连在一起看。

说苑举正这个人,他在学界不是新面孔,做的是史料研究,长期跟档案打交道。在台大有位置,也有人把他的出现当作一种学术行为——把证据拿出来,让大家可以对照。可学术和政治在这类议题里很容易纠缠,谁都没法保证别人在看事实时不会带着自己的政治立场去过滤信息。于是同样的一段发言,在不同频道被截取成不同的故事:大陆那边把“讲事实”当成中性理性的一面;岛内有人觉得这是“学术上的投诚”,也有人说不过是把历史讲清楚,和政治主张没半毛钱关系。

会议现场比较值得写下来的细节是:程序像个典型的纪念会,有开幕、致辞、专题发言和讨论环节。苑举正上台时语气平静,按着时间线把档案搬出来,数据和节点都是可以查证的那种。他没高喊口号,也没有做过度情绪化的表演。现场没有人冲上去叫嚣,听众反应更多是记录、拍照、偶尔低声交头接耳。可正是这种“像写论文一样的发言”,被镜头挑出来后,在短视频和新闻剪辑里变成了“事实派代表”的样板画面。

媒体选择了要放的那几段,很会操作:大家都好理解、有据可查、不带太多情绪的内容更容易被放大。大陆媒体把这些片段包装成“有学者在对岸讲事实”的新闻点,省去了复杂的背景解读,观众看了容易觉得合乎情理。在台湾,反应就分成两路:一边直接质疑动机,指责他在为对岸服务;另一边则尝试回到他说的东西本身,去核对档案和时间轴,试图把讨论拉回学术层面。社交平台上声音更多样,既有愤怒、指责,也有冷静的求证,很多人把注意力放在“到底谁在说真话”这件事上。

把教科书的变化和这次出席放在一块儿看,会发现两者其实是在同一个议题上角力:记忆、身份和谁有权讲历史。删掉“光复”三个字,对一些人是像把家里老照片藏起来;对另一些人,是把相册分类、把政治色彩去掉。无论哪种解释,都触及到人的认同感。有人会觉得被触犯,有人会觉得被解放。这样一来,一位学者的行为很容易被赋予超出学术的政治意义。

跟学术圈里认识的人聊过,他们对苑举正的评价比较中性:尊重他的资料工作,但也承认在这种场合出现,任何带档案的发言都会被置入政治语境。学者不是在真空里讲话,观众也不是只听史料。大家都在既有的框架里解读新的信息,所以同一段话被不同人理解成两回事,是常有的事。

事件的后续也在按各自频道延伸。大陆媒体继续放片段、做访谈;台湾的媒体在各自阵营里继续发酵,有的角度是政治指控,有的角度是学术核验。社交网络上,有人开始倒腾档案、拉时间线去比对,有人贴出旧课本页面说“你看,这就是为什么敏感”,也有人提醒别把学者的研究变成政治投票。讨论没有停,信息被不断地拆解和重组。

会场内外的这些细节提醒人一件事:在敏感议题上,简单的事实陈述也能变成一枚投射弹。档案本身不会说话,但它进到有立场、有观众、有媒体剪辑的场景里,就会被赋予各种解读。有人把这当作学术勇气,有人把它看成政治冒险,中间的灰色地带比黑白两极更大更复杂。

镜头里是他翻着档案,语气冷静;镜头外是各方算计、教科书争议和媒体选择交织成的噪音。人们在这些片段里看到各自想看的影子,也把自己的立场写进了别人的发言里。讨论还在继续,档案被不断翻出又不断被放回,各自的声音交替出现。

来源:树上掏鸟窝的顽皮

相关推荐