摘要:热干面是武汉最出名的小吃之一,其色泽黄而油润,味道鲜美,有多种做法,采用碱水面,并以食油、芝麻酱、色拉油、香油、红油、细香葱、大蒜、萝卜丁、酸豆角、卤水汁、生抽、醋等为辅助材料。由于热量高,热干面也可以当作主食,营养早餐,补充人体所需的能量。
热干面是武汉最出名的小吃之一,其色泽黄而油润,味道鲜美,有多种做法,采用碱水面,并以食油、芝麻酱、色拉油、香油、红油、细香葱、大蒜、萝卜丁、酸豆角、卤水汁、生抽、醋等为辅助材料。由于热量高,热干面也可以当作主食,营养早餐,补充人体所需的能量。
Re Gan Mian (hot dry noodles) is one of Wuhan's most iconic local snacks. Golden and glossy, with a rich, savory flavor, it can be prepared in various ways. Made from alkaline noodles, it is typically served with sesame paste, salad oil, sesame oil, chili oil, finely chopped scallions, garlic, diced radish, pickled vegetables, braised sauce, light soy sauce, and vinegar. Its high caloric content also makes it a filling staple, providing a nutritious breakfast to fuel the day.
在武汉,边走边吃热干面是本地人日常早餐的常态,尤其常见于上班族和学生群体。许多人从孩童时期便练习此技能,甚至能一手端面、一手拎豆浆或雨伞,熟练地在通勤途中进食。
In Wuhan, eating hot dry noodles while walking is a common morning ritual, especially among office workers and students. Many locals learn the skill from childhood, sometimes balancing a bowl of noodles in one hand and a soy milk or umbrella in the other, skillfully enjoying their breakfast during the commute.
这一习俗可追溯至汉口码头工人历史,高热量便携早餐适应高强度劳动;现代武汉人延续“动”的城市性格,视其为自然生活方式,而非刻意选择。
This practice originated with the dock workers of Hankou, who required high-energy, portable breakfasts to sustain their physically demanding work. Today, modern Wuhan residents continue the tradition, reflecting the city's fast-paced lifestyle and treating it as a natural, everyday habit rather than a conscious choice.
责编:李一珊
来源:美食灶王爷