摘要:关于“instant”这个词,大家比较熟悉的意思是“立刻的、立即的”,但它也可以表示“速食的,加热水泡的”,是仅限于做名词前的定语。
大家是否都清楚咖啡的各种分类呢?拿铁、摩卡、卡布奇诺分别指的又是什么?我们在咖啡厅该如何正确地用英文给自己点一杯咖啡呢?今天我们就来普及一下和咖啡有关的英语词汇~
01
速溶咖啡:instant coffee
关于“instant”这个词,大家比较熟悉的意思是“立刻的、立即的”,但它也可以表示“速食的,加热水泡的”,是仅限于做名词前的定语。
与“速溶咖啡”相对应的便是“现磨咖啡”,英语表达是“ground coffee/real coffee”。
Would you like real or instant coffee?
你要现磨咖啡还是速溶咖啡?
02
美式咖啡:Americano
如果你想喝咖啡,但是又不想热量太高,美式咖啡是个不错的选择。美式咖啡是一种咖啡做法,一般由意式浓缩咖啡加入热水制作而成。
为了和美式咖啡区别开,就专门把直接用咖啡豆、咖啡粉煮出来的咖啡叫黑咖啡,“black coffee”。
03
意式咖啡:espresso
如果你平时喝惯了美式,但是觉得还不够味儿,那就可以试试“意式浓缩”,它的英语表达是“espresso”。“意式咖啡”是用浓缩咖啡机(espresso machine)萃取出的咖啡精华(coffee essence),每份都是很小的一杯。它的量词一般不用 cup,而用 shot。
因为这种咖啡非常的苦,所以一般大家都不会直接喝,而是作为调配使用,然后调配出其他种类的咖啡,就比如我很喜欢的“拿铁”。
04
拿铁:Latte
在意式咖啡里加点牛奶,就成了拿铁。完整名字应该是“咖啡拿铁”(coffee latte),因为 latte 在意大利语里就是“牛奶”的意思。
你喜欢在咖啡里加什么呢?
What do you like in your coffee?
05
不加糖:sugar-free
一说到点咖啡“不加糖”的英文,很多小伙伴可能会脱口而出“no sugar”,这么说是不地道的,地道说法是sugar-free。free 就是“除去什么,不含什么”的意思,比如说alcohol-free(不含酒精的)
I would like a cup of sugar-free cappuccino. 我想点一杯不加糖的卡布奇诺。
06
加糖:take sugar
说完了“不加糖,我们再来说一说”“加糖”用英语怎么说?“加糖"不能直译为add sugar,这么说太中式了。
地道说法是"take sugar"。
Do you take sugar in your coffee?
你的咖啡里要放糖吗?
还可以说成“use sugar ”,这里的use相当于短语be/get used to,即“习惯做某事”,也就是“习惯喝咖啡”。
I use sugar in my coffee.
我喝咖啡习惯加糖。
介词短语“with sugar”也可以用来表达“加糖”。
I like my coffee with sugar please.
我要喝加糖的咖啡。
07
“少加糖”:go easy on the sugar
“少加糖”的英文表达是“go easy on the sugar”。easy在这里表示“程度”,即“少量的”。
Go easy on the sugar. Otherwise it's too sweet.
少放点糖,否则太甜了。
08
“全糖/半糖”:regular/half sugar
用“半糖”的英文表达是“half sugar”。
而“全糖”则是“regular sugar”。
half sugar and easy ice, please.
半糖和少冰,谢谢。
咖啡种类的英文:
black cofee 不加奶的咖啡,黑咖啡
white coffee 加奶的咖啡;白咖啡
iced coffee 冰咖啡
ground /graund/ coffee 现磨的咖啡
filter/ ˈfɪltə(r) /coffee 过滤式咖啡
Turkish coffee土耳其咖啡
其实咖啡的种类还有很多,比如:欧蕾(Au Lait );阿芙佳朵(Affogato);玛奇朵(Macchiato)等等,话说大家最喜欢的咖啡是什么呢?
来源:凛朗明澈