摘要:If you are a foreigner who is eligible for visa-free entry to China, then this common Q&A guide is definitely suitable for you. Yo
If you are a foreigner who is eligible for visa-free entry to China, then this common Q&A guide is definitely suitable for you. You can use it during the 138th Canton Fair in October and The 15th National Games Of PRC in November!
如果你是符合免签入境中国条件的外国人,那么这份常见问题解答指南绝对适合你。你可以在10月的第138届广交会和11月的中华人民共和国第15届运动会期间使用它!
Q1: Visa-exempt countries
Q1: 免签国家
A: ①Unilateral Visa Exemption
A: ①单方面免签
Brunei, France, Germany, ltaly, Spain, the Netherlands, Switzerland, lreland, Hungary, Austria, Belgium, Luxembourg, New Zealand, Australia, Poland, Portugal, Greece, Cyprus, Slovenia, Slovakia, Norway, Finland, Denmark, lceland, Andorra, Monaco, Liechtenstein, the Republic of Korea, Bulgaria, Romania, Croatia, Montenegro, North Macedonia, Malta, Estonia, Latvia, Japan, Brazil, Argentina, Chile, Peru,Uruguay, Saudi Arabia, Oman, Kuwait, Bahrain, Russia.
文莱、法国、德国、意大利、西班牙、荷兰、瑞士、爱尔兰、匈牙利、奥地利、比利时、卢森堡、新西兰、澳大利亚、波兰、葡萄牙、希腊、塞浦路斯、斯洛文尼亚、斯洛伐克、挪威、芬兰、丹麦、冰岛、安道尔、摩纳哥、列支敦士登、韩国、保加利亚、罗马尼亚、克罗地亚、黑山、北马其顿、马耳他、爱沙尼亚、拉脱维亚、日本、巴西、阿根廷、智利、秘鲁、乌拉圭、沙特阿拉伯、阿曼、科威特、巴林、俄罗斯。
②Visa Exemption Agreement
②免签协议
Albania, the United Arab Emirates, Antigua and Barbuda, Barbados, The Bahamas, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Dominica, Ecuador, Fiji, Grenada, Georgia, Kazakhstan, Qatar, the Maldives, Mauritius, Samoa, Serbia, Seychelles, San Marino, Suriname, Solomon lslands, Thailand, Tonga, Uzbekistan, Singapore, Armenia, Azerbaijan, Malaysia.
阿尔巴尼亚、阿联酋、安提瓜和巴布达、巴巴多斯、巴哈马、白俄罗斯、波黑、多米尼加、厄瓜多尔、斐济、格林纳达、格鲁吉亚、哈萨克斯坦、卡塔尔、马尔代夫、毛里求斯、萨摩亚、塞尔维亚、塞舌尔、圣马力诺、苏里南、所罗门群岛、泰国、汤加、乌兹别克斯坦、新加坡、亚美尼亚、阿塞拜疆、马来西亚。
Q2: What is the maximum duration of stay for foreign nationals entering China visa-free?
Q2: 免签入境中国的外国人最长停留期限是多少?
A: Foreigners who meet the visa-free entry requirements for China may stay continuously from 0:00 on the second day from entry until 24:00 on the 30th day.
A: 符合中国免签入境条件的外国人可以从入境后的第二天0:00起连续停留,直至第30天的24:00。
Q3: What activities are allowed for foreign nationals after entering China visa-free?
Q3: 免签入境中国的外国人可以从事哪些活动?
A: They may engage in activities such as business, tourism, family visits, cultural exchanges, or transit. However, activities inconsistent with the purpose of visa-free entry (e.g., work or study) are prohibited.
A: 他们可以从事商务、旅游、探亲、文化交流或过境等活动。然而,从事与免签入境目的不符的活动(例如工作或学习)是被禁止的。
Q4: Are there special requirements for minors entering China under the visa-free policy?
Q4: 未成年人在免签政策下入境中国是否有特殊要求?
A: The eligibility criteria for minors are the same as those for adults.
A: 未成年人的资格标准与成年人相同。
Q5: What documents must foreign nationals hold to qualify for visa-free entry?
Q5: 外国人需要持有哪些文件才能符合免签入境的条件?
A:They must hold a valid ordinary passport with a validity period sufficient for their stay in China. Those holding other documents (e.g., travel permits, temporary or emergency certificates) are not eligible for visa-free entry.
A: 他们必须持有有效期足以覆盖其在中国停留时间的有效普通护照。持有其他文件(例如旅行证、临时或紧急证书)的人不符合免签入境条件。
Q6: Can foreign nationals depart from a country other than their country of citizenship?
Q6: 外国人是否可以从其国籍国以外的国家出发?
A: Eligible foreign nationals may depart from any country or region outside China.
A: 符合条件的外国人可以从中国以外的任何国家或地区出发。
Q7: How to apply for group tourist port visas?
Q7: 如何申请团体旅游口岸签证?
A: Group tourist port visas require that foreign tourist groups must consist of two or more people (including two). The qualified Chinese travel agency must submit invitation letters, lists of personnel, and tourist reception plans to the relevant port visa authorities in advance.
A: 团体旅游口岸签证要求外国旅游团必须由两人或两人以上(含两人)组成。合格的中国旅行社必须提前向相关口岸签证机关提交邀请信、人员名单和旅游接待计划。
Q8: What should foreign nationals do if they wish to stay in China for more than 30 days?
Q8: 如果外国人希望在中国停留超过30天,该怎么办?
A: They must apply for the appropriate visa or residence permit with the local immigration authority before the expiration of the 30-day stay period.
A: 他们必须在30天停留期满前向当地出入境管理部门申请相应的签证或居留许可。
来源:外事商务咨询中心