摘要:English:Fourteen millennia course through my veins, yet genius eludes—time's river alone sustains.Français:Quatorze millénaires on
原文(中文):虽然我活了14000年,但这并不代表我是个天才,我有的只是时间。
English:Fourteen millennia course through my veins, yet genius eludes—time's river alone sustains.
Français:Quatorze millénaires ont coulé dans mes veines, pourtant le génie se dérobe—seul le fleuve du temps persiste.
Русский язык:Четырнадцать тысячелетий текут в моих жилах, но гений ускользает — лишь река времени остается.
Español:Catorce milenios fluyen por mis venas, pero el genio se escapa — solo el río del tiempo persiste.
اللغة العربية:أربعة عشر ألف عام تجري في عروقي، لكنَّ العبقرية تتهرب — نهر الزمن وحده يبقى.
来源:所谓倾人城