好歌赏析,听歌学英语 —— Jamaica Farewell 再见牙买加

B站影视 韩国电影 2025-09-18 00:10 1

摘要:对歌曲的理解,我个人认为它不单只是表演艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。歌曲既有诗词的韵味,也有能打动人心的音律,它抒发了作者的观点和情感,有些歌词还会有一个完整的故事,反映着当代社会的价值观和现象。因为有着这么丰富的内涵,对我而言

惟达《双子座视角》

歌曲的创作普遍地被认为是表演艺术的一种模式,是一种给大众的休闲娱乐!

对歌曲的理解,我个人认为它不单只是表演艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。歌曲既有诗词的韵味,也有能打动人心的音律,它抒发了作者的观点和情感,有些歌词还会有一个完整的故事,反映着当代社会的价值观和现象。因为有着这么丰富的内涵,对我而言听、唱怀旧的英语歌曲,就是了解西方国家文化和学习他们的语言的最合适的工具。

本栏目 “好歌赏析,听歌学英语” 就是希望能透过分享怀旧英语老歌,让有意想提升英语能力的朋友们,多一个轻松学习英语的渠道。透过分享作者创作歌曲时的灵感和当时的时代背景,这就相当于提供了一个学习英语的 “语境” ,从而能达到提升英语思维 > 提升灵活地理解英语 > 提升英语的表达能力

《双子座视角》所分享的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且有一部分还有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒

这首“Jamaica Farewell 再见牙买加”,曲子是来自于一首充满牙买加风情的古老民歌,流行于南美 Caribbean Sea (加勒比海)一带的群岛。歌词是美国作曲家Irving Burgie 在20世纪五十年代填上的。这首歌的原唱者是 Harry Belafonte 在1956年演唱灌录。

Little girl in Kingston town 牙买加.金斯敦少女

牙买加是南美洲的一个小国,曾经是西班牙的殖民地。所以还保留着一点南欧文化。歌词内

容就是描写歌者到这个美丽的岛国旅游,看到了热情奔放的美女,热闹的夜生活和地道的美

Ackee Fruit 一种热带水果

今天与大家分享的是 The Brothers Four(四兄弟演唱组)翻唱的版本,他们是美国老牌民谣乐队之一,成立于50年代末,比 Beatles 出名还要早。乐队一组就是四十多年,唱的一直都是传统的通俗民谣,他们完美的四个声部和音是他们乐队的特色,也是小编喜欢他们原因之一。

现在就一起来感受一下热带的牙买加风情!

Jamaica Farewell 再见牙买加 --- By The Brothers Four

如果打不开链接,可以直接关注同名W。X。公众号。

歌词:Jamaica Farewell 再见牙买加

Down the way where the nights are gay (1) and the sun shines daily on the mountain top.

这路走下去,晚上很热闹,而太阳每天照耀山顶上。

I took a trip on a sailing ship and when I reach Jamaica I made a stop.

我乘坐一首帆船旅行去,而当我到达牙买加,我就停了下来。

But I'm sad to say, I'm on my way.

但我伤心地说,我是在旅途中。

Won't be back for many a day (2).

好多天都不会回来。

My heart is down, my head is turning around.

我的心是沉重的,我的头在周围转动(四处张望)。

I had to leave a little girl in Kingston town.

我不得不留下一小女孩在金斯敦镇。

Sounds of laughter everywhere and the dancing girls swaying to and fro (3).

到处欢笑的声音,而那些跳舞女郎来回摇摆着。

I must declare, my heart is there though I've been from Maine (4) to Mexico.

我得要声明,我的心是在那儿,虽然我已从缅因州去了墨西哥。

但我伤心地说,我是在旅途中。

Won't be back for many a day.

好多天都不会回来。

Down at the market you can hear ladies cry out while on their heads they bear (5).

在菜市场里,你能听到,女士们在她们的头上顶着东西并叫喊着(叫卖着)。

Ackee rice, salt fish (6) are nice and the rum (7) is fine any time of year.

水果米饭、咸鱼都好吃,而朗姆酒一年四季都很好。

But, I'm sad to say, I'm on my way.

但我伤心地说,我是在旅途中。

好多天都不会回来。

Gay --- (adj.) 快乐的、快活的(人、性格、举动等)华丽的,花哨的;衣服漂亮的。(n.) 同性恋者。这里是形容词。Many a day --- 为何不是 “many days” 呢?这是修辞的一种,常用于写诗或写歌词。两者意思一样。To and fro --- 来来回回的意思。Maine --- 缅因州,美国东岸偏北的一个州。Bear --- 这个字有很多不同词态,和完全不同的意思:(v.) 支持、负担、承担;忍受、忍耐;生(儿女)、结(果实);等等。(n.) 熊,等等。所以要根据前后句子意思来决定这个字义。Ackee rice, salt fish --- “ackee” 是一种当地热带水果,“Ackee Rice” 就是用这种水果做的米饭和咸鱼,是牙买加传统美食。Rum --- (n.) 朗姆酒、甘蔗酒。

《原创》不易,我们团队一直在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!感恩有您!

来源:爸爸是歌迷

相关推荐