Roblox公司让AI实时翻译说话变成可能:语音边听边翻译
如果你曾经在国际视频会议中苦恼于语言障碍,或者在观看外语直播时希望能听懂每一个词,那么Roblox公司的最新研究成果可能会让你眼前一亮。这项由Roblox公司的Nameer Hirschkind、Joseph Liu、Xiao Yu和Mahesh Kumar
如果你曾经在国际视频会议中苦恼于语言障碍,或者在观看外语直播时希望能听懂每一个词,那么Roblox公司的最新研究成果可能会让你眼前一亮。这项由Roblox公司的Nameer Hirschkind、Joseph Liu、Xiao Yu和Mahesh Kumar
夏日午后,昆明地铁1号线附近的一家星巴克内,史蒂夫端起咖啡轻嗅香气,窗外来来往往的人群与雨后初晴的阳光相和成流动的风景。“第一次来云南时,我连智能手机都没有。”他笑着指向吧台,“而现在,我能在国际连锁店喝着用本地豆子制作的咖啡,用5G网络直播苍山雪顶——这种传
国家知识产权局信息显示,比亚迪股份有限公司申请一项名为“同声翻译方法、翻译机及同声翻译系统”的专利,公开号CN120471066A,申请日期为2025年03月。
本期与我们用声音见面的是浙江省肿瘤医院王宗平教授,他将与大家一同分享一项近期发表于《Cancer Cell》杂志(影响因子:44.5)的有关去势抵抗性前列腺癌(castration-resistant prostate cancer,CRPC)翻译组靶向治疗的
苹果最新发布了iOS 26 Beta 6,其中有一张图片文件暗示,AirPods可能即将迎来一项实用的新功能——面对面实时翻译。
传统观点认为,这些线粒体蛋白质是在细胞质中完全组装好(翻译后)才被转运到线粒体的,而加州理工学院的一项最新研究显示,约 20% 的线粒体蛋白质是在翻译过程中就开始了向线粒体的转运。这种“边生产边进口”的模式,相当于给线粒体蛋白开设了“VIP 通道”,让它们在翻
日前苹果最新发布了iOS 26 Beta 6,其中有一张图片文件暗示,AirPods可能即将迎来一项实用的新功能——面对面实时翻译。
近日,有消息显示,苹果可能正为 AirPods 开发一项重磅功能——面对面实时翻译功能,这一消息源于在 iOS 26 Beta 6 中发现的图像文件。
近期,有关AirPods即将迎来新功能的消息引起了广泛关注。据称,在iOS 26 Beta 6的测试版本中,开发者们发现了一组图像文件,这些文件似乎预示着AirPods将增加面对面实时翻译的功能。
ios 翻译 古尔曼 airpods intelligenc 2025-08-12 09:05 3
AirPods 用户很快将迎来面对面即时翻译黑科技。iOS 26 beta 6 代码中发现的界面截图显示,翻译应用新增 Translate 专属文件,包含 Hello 等多语种标识,暗示用户只需双击 AirPods,即可启动实时对话翻译。
ios 耳机 翻译 airpodspro airpods 2025-08-12 08:52 4
据IT之家了解,该图像存在于最新测试版的翻译应用文件中,显示了一张 AirPods 的图片,上面用多种语言标注了“Hello”,并暗示该功能可以通过双击激活。文件本身的名称为“Translate”,表明用户可以通过特定手势来激活实时翻译功能。
苹果AirPods可能会获得实时翻译功能,iOS 26 测试版代码已经包含与该功能相关的手势。早在2025 年 3 月,就有传言称 AirPods 将能够将面对面的对话从一种语言翻译成另一种语言。尽管这家iPhone制造商早在 6 月的WWDC 2025上就宣
文言文翻译,是对文言文阅读能力的综合考查,是文言文阅读考查的重点和难点。以前赋分是10分,现在新高考是8分,略低于另外三道客观题分值的总和。
晚宴厅里,水晶吊灯将光线揉碎,均匀地洒在每一张精心布置的餐桌上。银质餐具反射着冰冷而礼貌的光,像一排排沉默的卫兵。主桌的气氛尤其微妙,像一根被拉到极致的琴弦,任何一点额外的压力都可能导致它发出刺耳的崩裂声。
在现代全球化的商业环境中,跨国合作和多语言沟通成为企业成功的关键。而对于制造业,尤其是涉及到通用设备的企业而言,精确的技术文档翻译尤为重要。今天,我们将与您分享一个如何通过专业翻译服务,顺利推进国际化发展的故事。这篇文章将详细介绍如何选择合适的翻译公司,特别是
文字也能“装修”一下,秒变趣味图片。微信输入法的“文字图片”功能,能在输入文字后自动生成各种样式的图片,背景、字体、风格随心搭。不用跳修图软件,也不用纠结排版,发朋友圈、甩群聊轻松拿捏。
周煦良(1905—1984),安徽至德(今东至)人,历任暨南大学、四川大学、光华大学、武汉大学及华东师范大学教授,上海《外国哲学社会科学文摘》副总编。中国作协上海分会书记,上海文联副秘书长,第五届全国政协委员。周煦良学贯中西、文理兼攻,创作与翻译的作品不仅包括
人这一辈子,总得有点旁人看不懂的执念。就像老木匠守着他的刨子,庄稼人守着他的田。对有些人来说,那份执念,就是故纸堆里的一句话,是地图上一条模糊的线。
简而言之:佛经翻译成其他语言文字,可以在不同层面实现有效传播,但要完全达到汉语言文字在佛教中国化过程中所达到的“创造性转化”与“深度融入”效果,极其困难,甚至可以说几乎不可能。 原因在于汉字和中国文化的独特性,以及翻译过程中不可复制的历史机缘。
8月4日,萝卜快跑宣布将通过Lyft在欧洲提供无人驾驶出行服务。根据规划,萝卜快跑的第六代无人驾驶汽车将于2026年率先落地德国和英国,随后在欧洲市场逐步扩展至数千辆,实现规模化落地。百度创始人李彦宏与Lyft首席执行官大卫·里舍同时表示,双方将携手提供更安全