旅游英语(06) 导游资格证备考: 宪法及相关法律(01)

B站影视 欧美电影 2025-08-30 22:33 1

摘要:To build a socialist modernized strong country that is prosperous, strong, culturally advanced, harmonious, and beautiful, and ach

宪法的修改,由全国人大常委会或1/5人大代表提议,并由全国人大代表2/3的多数通过。法律和其他议案由全国人大代表大会以全体代表的过半数通过。

Amendments to the Constitution are proposed by the Standing Committee of the National People's Congress or 1/5 deputies to the National People's Congress and adopted by a two-thirds majority of deputies to the National People's Congress. Laws and other bills shall be adopted by more than half of all the deputies to the National People's Congress.

建成富强民族文明和谐美丽的社会主义现代化强国,实现中华民族伟大复兴。

To build a socialist modernized strong country that is prosperous, strong, culturally advanced, harmonious, and beautiful, and achieve the great rejuvenation of the Chinese nation.

沿着中国特色社会主义道路,集中精力进行社会主义现代化建设。

To focus on socialist modernization construction along the path of socialism with Chinese characteristics.

12月4日设立为“国家宪法日”。December 4th is designated as National Constitution Day.

National Constitution Day

National Constitution Day

人民原则:中华人民共和国的一切权力属于人民;人民行使国家权力的机关是全国人民代表 大会和地方各级人民代表。

The principle of the people: All power in the People's Republic of China belongs to the people; The organs through which the people exercise state power are the National People's Congress and local people's representatives at various levels.

基本人权:享有人身自由和各种民族权利。

Basic human rights: enjoy personal freedom and various ethnic rights.

法制原则:中华人民共和国实行依法治国,一切违反宪法和法律的行为,必须给予追究。

The principle of the rule of law: The People's Republic of China implements the rule of law, and all acts that violate the Constitution and laws must be held accountable.

权利制约原则:为确保人民的权利属于人民,避免权利滥用而设计各种制度和方法,以规范和控制国家权力及其行使方式的原则。

The principle of checks and balances on rights: The principle of designing various systems and methods to regulate and control state power and its exercise, in order to ensure that people's rights belong to the people and avoid abuse of rights.

人民民主专政:中华人民共和国是工人阶级领导的,以工农联盟为基础的人民民主专政的社会主义国家。

People's Democratic Dictatorship: The People's Republic of China is a socialist country under the people's democratic dictatorship led by the working class and based on the alliance of workers and peasants.

人民代表大会制度:是我国的政权组织形式,是我国的政体,也是我国的根本政治制度。

The system of National People's Congress: It is the organizational form of political power in China, the political system of our country, and the fundamental political system of our country.

基本经济制度:国家在社会主义初级阶段,坚持公有制为主体,多种所有制经济共同发展的基本经济制度,坚持按劳分配为主体,多种分配方式并存的分配制度。

Basic economic system: In the primary stage of socialism, the country adheres to the basic economic system of public ownership as the mainstay and the common development of various forms of ownership, and insists on the distribution system based on work as the mainstay, with multiple distribution methods coexisting.

来源:安地乒旅英语

相关推荐