摘要:在人类社会的复杂关系中,短语"beat sb out of sth"如同一块多棱镜,折射出竞争、欲望与博弈的多重光影。这个看似简单的表达,承载着"通过斗争或策略从他人手中夺取某物"的核心语义,却在不同语境中衍生出千差万别的现实图景。释义:
在人类社会的复杂关系中,短语"beat sb out of sth"如同一块多棱镜,折射出竞争、欲望与博弈的多重光影。这个看似简单的表达,承载着"通过斗争或策略从他人手中夺取某物"的核心语义,却在不同语境中衍生出千差万别的现实图景。释义:
to cheat sb by taking sth from them
(从某人)骗取,骗得; 通过策略性行动夺取
例:
Her brother beat her out of $200.
她哥哥骗走了她200元。
He tried to beat his sister out of her share of the inheritance by forging documents.
他试图通过伪造文件剥夺妹妹的遗产份额。
Gen Zers are beating parental anxiety out of their marriage plans by creating 'anti-rush wedding manifestos'.
Z世代通过制定"不婚催婚宣言",从父母焦虑中夺回婚姻主导权。
Couples who learn to beat negative patterns out of their communication can rebuild trust.
学会从沟通中剔除负面模式的夫妻,能够重建信任。
He beat her out of her loneliness by simply being present.
他仅用陪伴,便将她从孤独中拯救。
She beat him out of his pessimism with daily affirmations.
她用每日鼓励将他从悲观中拯救。
He tried to beat his rival out of her attention by organizing a star-gazing night at the rooftop.
他试图通过在天台策划观星夜,从情敌手中赢取她的关注。
Young couples are beating 'wedding debt' out of their big day by crowdfunding honeymoon funds.
年轻情侣通过众筹蜜月基金,将"婚礼负债"从大喜之日剔除。
The tech giant beat its rivals out of the government contract with a last-minute price cut.
这家科技巨头通过最后时刻降价,从竞争对手手中抢下政府合同。
Millennials are beating parental pressure out of their wedding plans by choosing 'micro-weddings'.
千禧一代通过选择"微型婚礼",从父母压力中夺回婚礼主导权。
They beat the 'impulse buying' trap out of their wallets by creating group buying strategies.
他们通过制定拼团策略,从钱包中击退"冲动消费"陷阱。
Congratulations, you've just beaten me out of my birthright. 美剧 《Succession》
恭喜,你刚夺走了我的与生俱来的权利。
She gradually beat him out of his fear of commitment through patience and understanding.
她通过耐心与理解,逐渐消除他对承诺的恐惧。
Strategic tariffs are often used to beat trading partners out of market share.
战略关税常被用来从贸易伙伴手中夺取市场份额。
She beat the ghosting trend out of their relationship by sending voice notes at 3 a.m.
她通过凌晨三点发送语音消息,打破了他们关系中的"幽灵式消失”。
在这个充满竞争的时代,"beat sb out of sth"既是丛林法则的注脚,也是文明演进的刻度。当我们在法庭上、谈判桌前、甚至爱人眼底看见这个短语的倒影时,看到的不仅是夺取与被夺取的零和游戏,更是人类在欲望与理性间永恒的挣扎。
来源:翅膀英语一点号