都是“垃圾”:waste,rubbish,trash 和 garbage,有什么区别?

B站影视 韩国电影 2025-05-20 07:18 2

摘要:都是“垃圾”:waste,Rubbish,trash 和 garbage,有什么区别?

扔垃圾,垃圾桶;

垃圾分类;

这么多“垃圾”,怎么用英语表达?

都是“垃圾”:waste,Rubbish,trash 和 garbage,有什么区别?

一,waste

waste:/ weɪst /

n. 浪费,滥用;废物,废弃物

v. 浪费,滥用

adj. 荒芜的,荒废的;废弃的

waste,

通常泛指所有废弃物(比如日常生活垃圾rubbish、工业废料、建筑废料、有害废物、废水等),强调无价值或浪费。

(Waste, on the other hand, is a broader term that encompasses all types of discarded materials, such as rubbish, industrial waste/byproducts, hazardous waste/materials, and sewage.)

waste disposal,waste treatment:废物处理,废物处置

waste water:废水

waste gas,exhaust gas:废气

waste sorting,waste classification:垃圾分类,废物分类

二,rubbish

rubbish:/ ˈrʌbɪʃ /

n. 垃圾,废弃物;毫无价值的东西;废话

adj. 很差劲的,无用的

rubbish,

通常泛指日常生活垃圾(比如塑料、纸张、金属、玻璃、食物残渣、 包装、旧物);

也可指废话、无价值的东西、无价值的抽象概念;

多用于英式英语。

(Rubbish typically refers to household waste that is generated on a daily basis, such as plastic, paper, metal, glass, food scraps, packaging and old newspapers.)

rubbish bin,rubbish can:垃圾桶,垃圾箱

rubbish bag:垃圾袋

throw rubbish:扔垃圾

take out the trash:扔垃圾

三,trash

trash:/ træʃ /

n. 垃圾,废物;垃圾桶;劣质的东西;废物

trash,通常指日常生活垃圾(无机垃圾,比如塑料、纸张、金属、玻璃),侧重于干垃圾;

也可泛指劣质品或无用事物;

多用于美式英语。

(Trash generally refers to non-organic waste, such as plastic, paper, metal or glass, which may take longer to break down.)

trash bin,trash can:垃圾桶,垃圾箱

trash talk:垃圾话

四,garbage

garbage:/ ˈɡɑːbɪdʒ /

n. 垃圾,废物;垃圾箱;废话;无用信息

garbage,通常指日常生活垃圾(有机垃圾,如食物残渣/厨余垃圾),侧重于湿垃圾;

也可指废话、无价值的东西、无价值的抽象概念;

多用于美式英语。

(Garbage typically refers to organic waste, such as waste resulting from food and kitchen use/activities,and yard trimmings.)

garbage bin,garbage can:垃圾桶,垃圾箱

友友们,你们有什么意见或建议呢?

来源:三木星球一点号

相关推荐