古代的苹果不叫苹果,古人取了个唯美的名字,日本至今还在用

B站影视 内地电影 2025-11-18 01:52 1

摘要:古代的苹果,居然没叫“苹果”,偏偏取了个“林檎”这样诗意盎然的名字?要知道,当年吃荔枝都得上驿站急行军,才能挨个送到皇帝嘴里,一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

古代的苹果,居然没叫“苹果”,偏偏取了个“林檎”这样诗意盎然的名字?要知道,当年吃荔枝都得上驿站急行军,才能挨个送到皇帝嘴里,一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

既然水果如此贵重,古人到底怎么把苹果纳入自己的审美版图?林檎这个名字,又是怎么从新疆一路传到日本,至今都还在用?

有学者提出疑问:古人为什么不给苹果取个直白名字,而偏偏要给它安个“林中红果”这样绕口又浪漫的称呼?答案得从两千多年前说起。

早在西汉时期,中原地区就已发现一种野生果树,外形与今日苹果颇为相似,果实表面带着淡淡绯色光泽,散发着温和香气,但口感粗糙,汁水也不多。当时的人最先把它当成观赏花木养在园中,直到后来有人将它入药,用它的花瓣和果皮熬制香料,渐渐才发现“柰”(nai)能驱风、止痛,于是柰才开始进入文献。

后来在《本草纲目》中,李时珍写到:“柰,生山谷之间。其叶茂密如林其果似李,而美曰林檎。

”柰与林檎,名字就这么被连在一起了。短句叙事:柰是原名,后称文林果,再后来学者把文林果拆了两个字,合并成了林檎。

林中有红花;果皮若锦,想想都让人心里痒痒。

可是,林檎为何没立即成为餐桌常客?原因很简单:它的种植条件极为苛刻,气候、土壤、水源一个也不能少。

当年谁能料到,深山里几百万年自然演化出的野生品种竟能走向世界?长句解释:陈雪森教授2017年做了基因测序,证明了今日世界上所有栽培苹果的祖先,都源自中国新疆的野生苹果。

这些野苹果经过丝绸之路的西传,落地在欧洲,才有了后来多汁脆甜的现代苹果;另一支则留在中原,人为嫁接培育,才出现了口感稍逊的早期林檎果。

说到嫁接,汉朝人可真有两把刷子。那会儿,一位园丁把两个野生柰枝条互相嫁接,先是把欧洲那边传来的野品种枝穗接到中原根系上,结果既保留了香气,又兼具脆爽。

有人惊叹:“果然众口难调,但此法可行。”于是林檎才渐渐成为可以吃的水果。

但要真大规模种植,还得等到隋唐。

隋炀帝下令开凿运河。李靖等将士卫运河通行。

百姓驿站输送。水果南来北往。

随着大运河的开通,以及唐朝对外交流空前活跃,各地奇果纷纷入京,林檎也被大量引进长安洛阳,贵族们用来宴客、馈赠,渐渐在宫廷里占有一席之地。

大唐盛世,日本遣唐使来学科举、学礼乐,也把唐宫的礼物搬回去了。短句叙述:奈良时代,日本模仿盛唐建都。

遣唐使带回学士制度。带回植物种子。

顺手带了林檎种籽。日本人对这一果树情有独钟,不仅在《万叶集》里留下吟咏林檎的诗句,还把“林檎”二字直接保留下来。

当时的日本贵族看到果实,便说:“此果名美,形如锦带,名曰林檎可也。”于是,林檎的称呼在日本沿用至今,至今日本人还把现代的苹果叫做“リンゴ”(ringo),意思就是林檎。

有人要问:那林檎和现代苹果到底差别有多大?可以用细节说话:古人吃林檎,咬一口,果肉软绵且带着颗粒感,汁水顺着下巴流下来,还常伴着一丝淡淡青涩;而现代苹果,一咬下去就“咔嚓”一声,清甜多汁。

林檎的改良靠的是无数农人的试验和嫁接,一茬一茬地挑选甜度高、质地脆、抗病性强的枝条。一桩桩、一件件,终于才让我们吃到如今的红富士、国光等品种。

果真如此精细的耕耘,才有“医生常建议一天一苹果,健康远离医生”的说法。不过,你要问古人吃不吃苹果能否健康,这就另当别论了。

毕竟那斟来斟去的,多是江南园林主人招待客人的礼节品,不像今天街头随手可得。

到现代,苹果已成常见水果,四季皆有,价格还便宜到爆,可别忘了,林檎这个词汇的浪漫与厚重,竟是我们穿越千年文化传承的见证。短句回味:林檎入诗。

流传日本。变身苹果。

全球常见。长句收尾:当你下次再咬一口脆甜的苹果,不妨想想它曾经被贴上“柰”“文林果”“林檎”这些美好标签,又曾如何远涉丝绸之路,被唐使带到日本,化为一段跨国文化的注脚。

林檎与苹果,看似同一果树的两种姿态,实则浓缩了人类驯化、嫁接、贸易和文化交流的漫漫岁月。有时候,一颗果子,便能盛下一整个时代的故事。

参考资料:1. 张天明、王晓梅. “苹果起源与驯化研究进展”. 植物学报, 2018.2. 陈雪森. “苹果基因组测序揭示驯化途径”. 分子植物育种, 2017.3. 李时珍. 《本草纲目》. 明朝.

来源:友爱溪水q4wq1X3

相关推荐