旅游英语(24) 导游资格证备考: 导游服务

B站影视 欧美电影 2025-10-30 11:24 1

摘要:Strong independence, highly integrated brain body, complex and diverse, cross-cultural

tour service

1、特点

独立性强、脑体高度结合、复杂多变、跨文化性

1. Characteristics

Strong independence, highly integrated brain body, complex and diverse, cross-cultural

2、原则

游客为本、规范服务、平等待客、个性化服务、维护旅游者合法权益

2. Principles

Tourist oriented, standardized service, equal hospitality, personalized service, and safeguarding the legitimate rights and interests of tourists

3、发展阶段

1841年7月5日,托马斯.库克租火车,被世界公认为第一次商业性旅游活动;’托马斯.库克租印制了世界上最早的旅游指南,创立了世界上第一家商业险旅行社,发明旅行支票

3. Development stage

On July 5th, 1841, Thomas Cook rented a train, which is widely recognized as the first commercial tourism activity in the world; ’Thomas Cook rented and printed the world's earliest travel guide, founded the world's first commercial insurance travel agency, and invented traveler's checks

4、发展历程

起步阶段 1923-1949,上海商业储蓄银行总经理陈光莆在该行设立“旅行部”;开拓阶段 1949-1978,中国第一家旅行社华侨旅行社在厦门成立;1954年中国国际旅行社(国旅CITS) 在北京成立;发展阶段 1978-1988, 1980年中国青年旅行社(中旅CTS)在北京成立;1988-至今,全面建设阶段,1989年全国导游资格考试、旅游法实施、导游公共服务监督平台、导游资格证实施

4. Development History

In the initial stage from 1923 to 1949, Chen Guangpu, the general manager of Shanghai Commercial Savings Bank, established a "Travel Department" in the bank; During the pioneering stage from 1949 to 1978, China's first travel agency, Overseas Chinese Travel Agency, was established in Xiamen; In 1954, China International Travel Service (CITS) was established in Beijing; Development stage 1978-1988, China Youth Travel Service (CTS) was established in Beijing in 1980; From 1988 to present, during the comprehensive construction phase, the National Tour Guide Qualification Examination, the implementation of the Tourism Law, the supervision platform for tour guide public services, and the implementation of tour guide qualification certificates were conducted in 1989

5、发展趋势

导游内容高知识化、导游手段科技化、导游方法多样化、导游服务个性化、导游职业自由化

5. Development Trends

Tour guide content is highly knowledgeable, tour guide methods are technologically advanced, tour guide methods are diversified, tour guide services are personalized, and tour guide professions are liberalized

导游服务质量代表着旅游服务质量

6. Position in tourism reception

The quality of tour guide services represents the quality of tourism services

7、作用

纽带作用 (沟通上下、连接内外、协调左右);标志左右、信息反馈作用和扩散作用

7. Function

The role of a link (communicating vertically, connecting internally and externally, coordinating left and right); Sign left and right, information feedback effect and diffusion effect

8、能力要求

出发与迎接服务(导游证、导游省份标识、导游应用软件);交通服务、游览服务(超10人持导游旗)

8. Ability requirements

Departure and welcome services (tour guide certificate, tour guide province identification, tour guide application software); Transportation and tourism services (with over 10 people holding tour guide flags)

来源:安地乒旅英语

相关推荐