摘要:常常形容人因地位、成就、财富或自认为的优势,变得傲慢自大、自视甚高、摆架子,目中无人且态度轻蔑。仅作形容词短语,可作表语。arrogant”和“haughty” 同义替换。如:
high and mighty
趾高气扬;神气活现;自高自大;盛气凌人;不可一世;自以为是;态度傲慢;傲慢自大;高高在上
常常形容人因地位、成就、财富或自认为的优势,变得傲慢自大、自视甚高、摆架子,目中无人且态度轻蔑。仅作形容词短语,可作表语。arrogant”和“haughty” 同义替换。如:
My best friend turned/ became high and mighty after winning the award, refusing to talk to us common friends anymore.
我最好的朋友获奖后就摆起了架子,再也不愿意和我们这些普通朋友说话了。
The politician was criticized for being high and mighty, never listening to the voices of ordinary citizens.
这位政客因傲慢自大、从不听取普通民众的声音而受到批评。
The CEO of the company is so high and mighty that he never bothers to greet his employees in the hallway.
这家公司的CEO极其摆架子,在走廊里从不屑于和员工打招呼。
I think you're a bit too high and mighty yourself.
我认为你自己就有些过于盛气凌人。
After inheriting the family fortune, her husband became high and mighty, ignoring her opinions completely.
继承家产后,她的丈夫变得傲慢自大,完全无视她的想法。
She broke up with him because he was too high and mighty, thinking he was better than everyone else in their relationship.
她和他分手了,因为他太自视甚高,觉得自己在恋爱中比谁都强。
“Miss High and Mighty”将抽象态度具象化为人物,常用于讽刺年轻女性(或泛指任何人)摆出高人一等的姿态。
the high and mighty显贵达人,傲慢的权贵,傲慢的人,复数
The press mogul befriended the high and mighty in Britain.
这位报界大亨和英国的显贵达人们交情甚好。
act high and mighty摆架子
Since he got promoted, he’s been acting high and mighty with his girlfriend, treating her like a servant.
自从升职后,他对女友就摆起了架子,把她当佣人使唤。
The new professor acts high and mighty, looking down on students who ask ‘simple’ questions.
这位新教授摆架子,看不起问“简单”问题的学生。
The young officer acted high and mighty toward the soldiers, forgetting he was once a private too.
这位年轻军官对士兵摆架子,忘了自己也曾是个列兵
The diplomat was accused of being high and mighty in the negotiation, refusing to make any compromise.
这位外交官因在谈判中态度傲慢、拒绝任何妥协而受到指责。
think oneself high and mighty自视甚高,自高自大
She broke up with him because he thought himself high and mighty, believing he was far better than her in every way.
她和他分手了,因为他自视甚高,觉得自己在各方面都远比她优秀。
The CEO thinks himself high and mighty, never bothering to greet employees or ask about their work—his high-and-mighty attitude has damaged the company’s culture.
这位CEO自视甚高,从不屑于和员工打招呼或询问工作——他的傲慢态度破坏了公司文化。
He used to be humble, but now he acts so high and mighty that even his old friends don’t want to talk to him—and he even thinks himself high and mighty.(2025年高考英语新课标II卷)
他过去很谦虚,但现在他趾高气扬,甚至他的老朋友都不想和他说话,他甚至自高自大。
来源:翅膀英语一点号
