摘要:那一张如梦似幻的面孔,成了无数人心中美的象征,却也成了他此后一生无法摆脱的枷锁。从被追捧、被凝视,到被消费、被误解,“最美的少年”这一光环,逐渐演变为他最沉重的诅咒。
因为一部电影,他一夜成名,被冠以“世界第一美少年”的称号。
那一张如梦似幻的面孔,成了无数人心中美的象征,却也成了他此后一生无法摆脱的枷锁。从被追捧、被凝视,到被消费、被误解,“最美的少年”这一光环,逐渐演变为他最沉重的诅咒。
多年后,他曾感叹道:“每个人都想透过我,看见那个‘最美的少年’。可事实是——我成了世界上‘最老的少年’。”
如今,这位被时光温柔又残酷对待的演员,终于走完了他漫长而孤独的一生。
他就是——瑞典演员伯恩·安德森(Björn Andrésen)。据外媒报道,伯恩·安德森已于10月25日逝世,享年70岁。
01
Andrésen was born in Stockholmin 1955. After the suicide of his mother when he was 10, he was raised by his grandmother, who pushed him into acting and modelling because, he later said, “she wanted a celebrity in the family”.
安德森于1955年出生在斯德哥尔摩。在他10岁那年,母亲自杀离世,此后他由外祖母抚养长大。后来他回忆说,外祖母之所以让他去尝试表演和当模特,是因为“她希望家里能出一个名人”。
At 15, Andrésen was cast in Italian director Luchino Visconti’s Death in Venice, based on Thomas Mann’s novella, in which he played Tadzio, a beautiful boy with whom an older man, played by Dirk Bogarde, becomes obsessed.
15岁时,安德森被意大利导演卢基诺·维斯康蒂选中,出演根据托马斯·曼小说改编的电影《魂断威尼斯》。他在片中饰演塔齐奥——一个令年长男子(由德克·博加德饰演)痴迷不已的美少年。
Visconti called Andrésen “the most beautiful boy in the world” in the press, a title which stuck – much to the dismay of Andrésen, who would later speak of how his negative experience working with Visconti affected the rest of his life.
维斯康蒂在媒体前称他为“世界上最美的少年”,这个称号从此伴随他一生——却令安德森倍感困扰。多年后,他谈到自己与维斯康蒂合作时的负面经历,坦言那段经历对他此后的人生产生了深远影响。
“I felt like an exotic animal in a cage,” he told the Guardian in 2003. Making the film had, he said in 2021, “screwed upmy life quite decently”.
“我感觉自己就像被关在笼子里的异域动物。”他在2003年接受《卫报》采访时这样说道。他还在2021年坦言,那部电影“彻底搅乱了我的人生”。
Visconti took him to a gay nightclub with a group of men when he was just 16, which made him feel “very uncomfortable”.“I knew I couldn’t react. It would have been social suicide. But it was the first of many such encounters,” he said.
当年他只有16岁时,维斯康蒂就带他与一群男性前往同性恋夜店,这让他感到“极度不适”。“我知道自己不能有任何反应,那在当时无异于社会性自杀。但那只是之后无数次类似经历的开端。”他回忆道。
He said he would have told Visconti to “fuck off” if he were still alive and that the director “didn’t give a fuck” about his feelings, adding: “I’ve never seen so many fascistsand assholes as there are in film and theatre. Luchino was the sort of cultural predator who would sacrifice anything or anyone for the work.”
他还表示,如果维斯康蒂还活着,他一定会对他说“滚开”。在他看来,这位导演“根本不在乎我的感受”。“我从没在任何地方见过像电影和戏剧圈里那样多的法西斯和混蛋,”他说,“卢基诺·维斯康蒂是那种‘文化掠食者’,为了艺术可以牺牲一切——包括人。”
02
After Death in Venice, Andrésen went to Japan, where the film had been a big hit. There, he became a pop star and model, appeared in several commercials and gained a huge female following. “You’ve seen the pictures of the Beatles in America?” he told the Guardian in 2003. “It was like that. There was a hysteriaabout it.”
在《魂断威尼斯》之后,安德森前往了日本——那部电影在日本引起了巨大轰动。在日本,他成为了流行偶像和模特,出演了多支广告,拥有大批狂热的女性粉丝。他在2003年接受《卫报》采访时回忆说:“你看过披头士乐队当年到美国时的场面吗?差不多就是那样。那是一种近乎歇斯底里的狂热。”
Andrésen’s aspirations lay in music, and he became an accomplished pianist and musician. He continued to act, appearing in more than 30 movies and TV series, mostly made in Sweden.
安德森真正的志向在于音乐,他后来成为一名出色的钢琴家和音乐人。与此同时,他也持续从事表演事业,参演了三十多部电影和电视剧,大多为瑞典本土作品。
He described his career as “chaos” and claimed Tadzio had haunted him into adulthood. “My career is one of the few that started at the absolute top and then worked its way down,” he said. “That was lonely.”
他曾形容自己的职业生涯是“一片混乱”,并坦言塔齐奥这个角色一直如幽灵般缠绕着他的成年生活。“我的演艺生涯,大概是少数出道即巅峰,然后一步步往下走的例子。”他说:“那是一段非常孤独的旅程。”
后来,他遇到了喜欢的女孩,走进了婚姻的殿堂。但好景不长,他们的儿子出生没多久就离世了,伯恩深受打击,他的婚姻也走向了结束,之后彻底在大众的视线中消失。
Andrésen had two children with his ex-wife, the poet Suzanna Roman: a daughter, Robine, and a son, Elvin, who died of sudden infant death syndrome at nine months old.
安德森与前妻、诗人苏珊娜·罗曼育有两名孩子:女儿罗宾和儿子埃尔文。不幸的是,埃尔文在出生九个月后因婴儿猝死综合征离世。
当伯恩·安德森再次引发大众的关注,是在2021年,一部以他为主角的纪录片《世界第一美少年》(The Most Beautiful Boy in the World)上映。
当纪录片的导演第一次与安德森见面时,被他如今的困顿生活惊呆了。曾经让观众迷恋的金色卷发,现在变成了一股灰色的瀑布,一直垂到他的后背,胡子很长,把他的脸遮住大半。曾经孩子气的身躯,现在变成了一个瘦弱的老人。
在他自己的生活中,他是一个模糊的、空灵的、常常孤独的存在,而且,似乎他一直都是这样。
“I felt like some kind of wandering trophy,” Andresen says, but all the while “I wanted to be somewhere else, and be somebody else.”
“我感觉自己像是某种流浪的战利品,”安德森说,但一直以来,“我都想去别的地方,成为另一个人。”
Andrésen’s death was announced on Sunday by Kristian Petri and Kristina Lindström, the co-directors of The Most Beautiful Boy in the World, a 2021 documentary about the actor.
安德森的死讯由纪录片《世界第一美少年》的两位联合导演——克里斯蒂安·佩特里和克里斯蒂娜·林德斯特伦于周日对外公布。这部于2021年上映的纪录片,正是关于安德森本人及其人生经历的作品。
Petri told Swedish newspaper Dagens Nyheter that Andrésen died on Saturday, while Lindström remembered him as “a brave person.” No cause of death was given.
佩特里在接受瑞典《每日新闻报》采访时表示,安德森于上周六去世。林德斯特伦则回忆他是一位“勇敢的人”。目前,尚未公布具体死因。
安德森曾在接受采访时说:“虽然我这一生跌宕起伏,但我相信美貌没有错。”
这句话像是一种自我和解,也像是一声叹息。只是,人们还是会忍不住去想:如果他没有遇见维斯康蒂,没有被封为“世界第一美少年”,没有被世界用凝视和欲望定义,他的生命,是否会更轻盈、更快乐一些?
重点词汇速记
Stockholm/ ˈstɒkhəʊm / n. 斯德哥尔摩(瑞典首都)
screw up/skruː ʌp/v. 搞砸,弄糟;使……出错
fascist/ˈfæʃ.ɪst/n. 法西斯主义者;专制独裁者,adj. 法西斯主义的;极端专制的
a big hit/ə bɪɡ hɪt/ 短语. 大受欢迎的事物;非常成功的人或作品
hysteria/hɪˈstɪə.ri.ə/n. 歇斯底里;狂热;极度兴奋的情绪
英语精品好课
限时免费领取
还在为哑巴英语、考试备考发愁吗?
📣好消息来啦!
我们准备了一大波英语好课限时免费送,
让你0成本体验,先学为快👇
🔥 零基础英语入门(完全不怕开口)
📖 自然拼读法(学会见词能读)
🗣 Hitalk外教口语(地道发音1v1)
💼 BEC / 托业商务英语(职场晋升利器)
🌍 托福 / 雅思冲刺(留学党速看)
📝 四六级 / 口笔译通关(学生党别错过)
来源:沪江英语