摘要:Daddy, is he going to fire the cannon?
-01. 城堡.
我是佩奇
I'm Peppa pig.
这是我的弟弟乔治
This is my little brother George.
这是我的妈妈
This is mommy pig.
这是我的爸爸
And this is daddy pig.
Phil Davies
小猪佩奇?
Pepp a Pig.
城堡
The Castle!
今天佩奇和乔治要去一座城堡里玩
Today Peppa and George are going to visit a castle.
城堡里有什么我们可以玩的妈妈
What will we do at the castle, Mummy?
让我来瞧瞧旅游指南上怎么说的
Let me see what the guide book says...
那么城堡里好玩吗
Will the castle be good
还是会觉得很无聊呢
or will it be boring?
会很好玩的
It will be good.
能看到穿着盔甲的骑士吗
Will we see knights in armour?
乔治喜欢穿着盔甲的骑士
George likes knights in armour.
这可不一定乔治
You never know George
也许我们还能看到龙呢we might even see a dragon?
是一头假的龙猪爸爸
A pretend dragon, Daddy Pig.
没错爸爸
Yes, Daddy,
只有故事书里才会有龙呢
dragons are in storybooks,
它们都不是真的龙
they are not really real!
佩奇和她的家人终于抵达了城堡
Peppa and her family have arrived at the castle.
欢迎你们参加城堡之旅
Welcome to t
the Castle Tour!
车辆自愿停放损坏概不负责
" Cars are parked at owner's risk."
那是什么意思啊爸爸
What does that mean, Daddy?
哦没什么佩奇
Oh, nothing Peppa.
在停车场总能听到这样的话
They always say that in car parks!
现在你们可以去城堡里了
Please make your way to the castle
在那儿你们会看到穿着盔甲的骑士
where you will be met by a knight in armour.
你们好
Hello!
是兔先生他穿着盔甲扮成了骑士
It is Mr Rabbit, dressed as a knight in armour.
我们的城堡之旅就从这儿开始
We start the castle tour here,
先来看大炮 at the cannon.
知道吗
In the olden days
在古时候这种大炮能一下子
this cannon fired these heavy cannon balls
把这么重的炮弹发射到高空中
high up into the sky!
爸爸难道他准备开炮了吗
Daddy, is he going to fire the cannon?
不会的那也太疯狂了吧
No, that would be crazy!
没错我们准备开炮吧
Right! Let's fire the cannon!
54321 点火
Five, four, three, two, one! Fire!!
炮弹差点砸中我们的车
That almost hit our car!
所以说
We do say :
车辆自愿停放损坏概不负责
" Cars are parked at owner's risk "!
我们继续参观吧
On with the tour!
你们会见识到城堡里各种神奇的事
You're going to see the wonders of the castle,
哇哦享用一顿真正的中世纪盛宴
Wow! A real medieval banquet!
听上去就非常美味
It sounds delicious!
而且你们还能见到一条龙
And meet a Dragon!
这个地方就是宝座厅
This is the Royal Throne Room, 国王和王后就是坐在这里的
where the King and Queen would sit!
谁想上去坐一坐呢
Who would like to have a go?
呵呵乔治来当国王
Hee hee! George can be King
而我就是专发号施令的王后
and I'll be a bossy Queen!
做这个做那个
Do this! Do that!
Snort!
尊敬的陛下我们能继续参观了吗
Your majesties, may I carry on with the tour?
好的当然可以
Yes, you may.
我们待会儿必须通过一条密道
We have to go through a secret passage!
不过首先我们得先找到那条密道才行
But first we have to find the secret passage!
嗯一般来说想要开启这些密道
Hmm. These secret passages
你就得先找到
usually have some sort of top secret button
开启它们的隐秘按钮才行
to open them...
我觉得那个红色的大按钮不是开关
I don't think it's that big red button, George
那也太明显了吧哦
That would be too obvious.
没错我们不想弄得太复杂
Yes, we try to keep it simple
这真好玩
This is fun! 走过这条密道我们就来到了餐厅
This passage has lead us to the Dining
哇哦
Wow!
这肯定就是中世纪盛宴了
This must be the medieval banquet!
没错看起来很好吃的样子
Yes! It looks really tasty!
可这些都是塑料做的
It's all made out of plastic!
这只是为了呈现真正的盛宴
s just to show what a real bang uet
是什么样子的
would have looked
不过当然了作为参观的一部分
But of course, as part of the tour
你们也将享受到
you get to have
属于自己的真正的中世纪盛宴
your very own real medieval banquet!
这真是太好了
Fantastic!
就是这个了装在盒子里的美食
Here it
t is! Your banquet in a Box
叶奥德奶酪明治
Ye olde cheese sandwich.
小丑酱菜还有国王果冻
Jester's pickle, and a King's Jelly.
这就像是装在盒子里的野餐
It's a little picnic in a box!
没错这和我期待中的中世纪美食
Yes, it's not quite the medieval banquet 有点不太一样呢
was expecting.
好
And now :
现在我们是时候去见识一下龙了
it's time to meet the dragon!
乔治我想它肯定不是真的龙
George it won't be a real dragon!
要知道龙都是假的
Dragons are pretend
对所以如果兔小姐
Yes, don't be sad
拿着一个小的布袋木偶
if it's just Miss Rabbit
你可别伤心
holding a little glove puppet.
哇哦
Wow
兔小姐正在操控着一头巨大的机械龙
Miss Rabbit is driving a huge robot dragon!
你们想不想看它表演喷火啊
Do you want to see it breathe fire?
好啊太棒了
Yes Please!
我现在要让它走下去了
I'm just going to park it!
啊它朝着我们的汽车走过去了
Errr It's heading for our car!
车辆自愿停放
Another reason we say :
损坏概不负责
这次的参观就到此结束了
And that's the end of the tour! 希望你们玩得很开心
Hope you had a lovely time!
我想今天是乔治玩得最开心的一天了
I think that was George's best day out ever!
乔治喜欢城堡大家都喜欢城堡
George loves Castles! Everyone loves Castles!
来源:生活嘛那么矫情38563125