从事贸易活动的人被称为“商人”和历史上哪个朝代有关?蚂蚁新村

B站影视 电影资讯 2025-09-27 06:41 1

摘要:说起“商人”这两个字,很多人多少都有点自己的想法。谁没在街头巷尾听到过,大人们谈生意吹牛时,脱口而出“这老商人能赚钱”的?可很少有人去琢磨,这叫法到底怎么来的。有人第一次听见,脑子里转着圈地想,是不是古时候和买卖挂钩,就随便安了上去?其实,事情没这么简单。

说起“商人”这两个字,很多人多少都有点自己的想法。谁没在街头巷尾听到过,大人们谈生意吹牛时,脱口而出“这老商人能赚钱”的?可很少有人去琢磨,这叫法到底怎么来的。有人第一次听见,脑子里转着圈地想,是不是古时候和买卖挂钩,就随便安了上去?其实,事情没这么简单。

说到底,“商人”这个词,把一段漫长历史塞进了短短两个字里——商朝。这个朝代放到现在,大家都懒得往下翻书皮。毕竟谁家厨房挂着祖宗香火也轮不到它,但它却悄没声地把自己留在了每个和钱打交道的中国人口头里。挺戏剧性的,说不清是巧合,还是历史有那个意思。相当多的网络帖子就直接甩出一句:从事贸易的人为什么叫“商人”?答案,商朝。乍一听,好像是为了凑个字数。

回头翻了好几本书,翻出一堆旧笔记。上面写得七零八落——商朝,物华天宝,青铜大鼎。文本留下的,是断断续续的碎片,没有谁明明白白告诉你:“商人”这名字就自那时光里流传下来。可是青铜器、甲骨文,交易和买卖在商朝的历史记录里,却硬生生地钻出来了。考古资料里,商朝遗址出土的贝壳,铜钱,牛骨,还有早期的计量用器皿,显示出这群人交易、交换的一套套规矩。难道说,商朝真是买卖人的老家?

不过,也许根本不是所有人都这么想的。有个南方朋友就跟我争了半天,他怀疑“商人”是后来的人胡乱编的。他的意思,明明周朝也做生意,魏晋时商队更风骚,“商人”两字,怎么就非要攀上商朝?说起来一套一套,演义小说加历史传说都能信?他抛了好几个例子,说史书其实没那么用。挺犟。

不过又有人补刀,考证录里,西周灭商后,商的后裔没了老家,流落成了“商人”,谋生靠买卖混日子。他们流转在黄淮之间,不再是贵胄,时间推移,被周人看作专做买卖的民族标签,久而久之“商人”成了一个活词。往事难全信,但这些杂糅得乱七八糟的碎片,也就拼成了现在的认知。

实地探访一下,殷墟遗址周围的小商品市场里,商代的影子几乎看不见了。老板娘热情地招呼顾客,兜售着廉价纪念品。问她知不知道“商人”这词和商朝有关,她一脸茫然,摇了两下头,还真没人关心那点来路。城里的博物馆倒是立了一块小牌,写着“商代商品流通发达”,字正腔圆。可惜,人群脚步匆匆,很少有人细看。

数据不会骗人。中国社会科学院公布过一份“专营交易职业沿革”的大数据,里面清清楚楚提到,周初的“商贾”多数是商族后裔,他们漂泊他乡,靠着以物易物和交换生存。货币未广泛流通,贝壳实物支付才是硬通货。也许是这些商族人的名字成了这门生意的标签,也许后人也懒得细究了。

但要是硬要添油加醋,历史上另有一批人自称“商人”。其实战国时期,买卖人的称呼一度混乱,“贾人”、“市侩”、“货殖家”,这些名头满天飞,各种身份混杂不清。以至于到了秦汉,才算有了职业归类,也没完全固定下来。谁知道呢,也许并不是商朝的独门专利。历史绕来绕去,也讲不出个准话。

互联网信息不少。有学者分析,语言标签往往不是某天谁拍脑袋定的,而是口口相传的产物。南北朝笔记小说,能拎出商人、贾人、货郎好几个,这么一看,“商人”不见得是商朝专属。或许只是后来写史书的懒了,给流动商队贴了商族的标签,顺手就这么叫了?本地论坛甚至有人考证,说江苏南通古代有“商部”,是商家聚居地,所以才“商人”一说。胡说八道,也不全无笑点。

目前高校教材和百科上倒是一口咬死了:商人,得名于商朝。理由很简单,商朝以物易物已很流行,青铜货币小规模流通,交换规则嚴谨。不用费劲抄一大段,就说个“物换物”就行。北京大学历史系一份研究文献点到了,“商人”这词脱胎于商族后人,这批人被周王朝边缘化后,靠经营为业,最终落下这个名头。三言两语,权威可信,但就是没说究竟哪一天“商人”俩字正式登台。

再说现实场景,你去看各地的商品展销会,发现生意人不分南北东西,都自称“商人”。没人追究背后的故事,而且也根本没人愿意较真。全国工商联2023年一项调查显示,超七成中小微企业主更喜欢用“商人”标榜自己,这种身份界定似乎自带一种古老的光环。不过,如果拆开揉碎来看,每个城市都有自己的生意经,各自打着不一样的旗号。怎么就能全归到商朝头上?也没那种必然。

当然,也有人指出,现代社会称谓和古代不同了。互联网电商、直播带货的人,现在也有不少不怎么在意“商人”这标牌了。他们觉得自己只是流量捕手,和古代以物易物、靠小算盘敲计的人差距很大。这种新型贸易从业者,有时反倒喜欢自己叫“创业者”或者“企业家”。那些最传统的自豪感,大多数时候更像个符号。想说和商朝有点关系,又显得用力过猛,不那么贴切。

再拿个现实例子。去年朋友家里的二姑转行开了家小超市,她倒从来没琢磨过“商人”二字,只每天对着客户笑脸。问她愿不愿意被称商人?她说只想安安稳稳挣钱,叫什么都无所谓,可是叫“老板娘”听起来更舒服些。由此看来,普通人其实很少拉“商人”这种历史胶水粘自己身上。

想起网络上有人吐槽——“从事贸易活动的人就要被归到商朝头上,这也太牵强。”可现实有时候就是靠某个讲得通的理由轻巧维系。每个人讲出来都不一样,历史多半是被我们这些后来人说糊涂的。

有个老师的课上提过,名词的派生和误读有时候不是一回事,民间流传才最有粘性。当初的一点标签,到了几千年后,竟然炒成了学问。“商人”也许根本没那么神秘,就是给生活添个彩头罢了。道理要理顺,反倒没人信了!

其实想一想,“商人”是否叫起来好听,从哪里来未必重要。重要的是,人们到底在乎没在乎这门生计能不能翻出新花样。倘若真有谁愿意把名字和千年前的商朝绑定在一块,那也是件有趣的事。走在大街上,听见新一代的“商人”吆喝叫卖,历史味儿早都飘没了。

**说到底,“商人”的叫法是商朝的产物,还是历史随口一说?没人真能掰清楚。考古、文献、实地和口头传统都能讲出点来,但真要较真,大可不必。**

多少人都一样,生意归生意,身份归身份,名字其实没那么重要。

来源:华强故事会

相关推荐