摘要:提到全球最著名的博物馆,大英博物馆(The British Museum)绝对是绕不开的存在。它不仅是人类文明的 “宝库”,更是初中英语阅读、听力中常出现的文化话题。今天,我们用双语带你走进这座博物馆,还整理了高频考点词汇,帮你兼顾文化积累与英语学习!
提到全球最著名的博物馆,大英博物馆(The British Museum)绝对是绕不开的存在。它不仅是人类文明的 “宝库”,更是初中英语阅读、听力中常出现的文化话题。今天,我们用双语带你走进这座博物馆,还整理了高频考点词汇,帮你兼顾文化积累与英语学习!
The British Museum, located in Bloomsbury, London, is one of the world’s largest and most famous museums dedicated to human history, art, and culture. Founded in 1753, it opened to the public in 1759—making it one of the oldest public museums in the world. Unlike many museums that focus on a single country or era, the British Museum houses over eight million artifacts spanning more than two million years of human history, covering cultures from every continent.
One of the museum’s most iconic collections includes the Rosetta Stone (a key artifact for decoding ancient Egyptian hieroglyphs), the Parthenon Marbles (sculptures from the ancient Greek Parthenon), and Chinese porcelain from the Ming and Qing dynasties. These artifacts tell stories of ancient civilizations, from the Egyptian pyramids to the Roman Empire, and from ancient China to Mesopotamia.
The museum’s building itself is also a work of art. Its Great Court, designed by architect Norman Foster, features a stunning glass and steel roof that covers the central courtyard—creating a bright, spacious area for visitors to gather. Importantly, most of the British Museum’s collections are free to visit, allowing people from all over the world to explore human culture without entry fees.
However, the British Museum has also faced controversy. Many countries, including Greece and China, have requested the return of important artifacts that were taken during colonial times. This debate about cultural heritage and artifact repatriation continues to be a hot topic globally.
大英博物馆位于英国伦敦布鲁姆斯伯里区,是全球规模最大、最负盛名的博物馆之一,致力于收藏和展示人类历史、艺术与文化遗产。博物馆始建于 1753 年,1759 年正式对公众开放 —— 是世界上历史最悠久的公共博物馆之一。与许多聚焦单一国家或时代的博物馆不同,大英博物馆馆藏超过 800 万件文物,时间跨度覆盖人类 200 多万年的历史,涵盖了各大洲的文化瑰宝。
博物馆最具标志性的藏品包括罗塞塔石碑(解读古埃及象形文字的关键文物)、帕特农神庙大理石雕塑(源自古希腊帕特农神庙的雕刻作品),以及中国明清时期的瓷器。这些文物承载着古代文明的故事,从埃及金字塔到罗马帝国,从古代中国到美索不达米亚,无一不展现着人类文明的璀璨。
大英博物馆的建筑本身也是一件艺术品。由建筑师诺曼・福斯特设计的 “大中庭”(Great Court),以惊艳的玻璃和钢铁结构屋顶覆盖中央庭院 —— 为游客打造了一片明亮宽敞的休憩空间。值得一提的是,大英博物馆的大部分藏品均可免费参观,让来自世界各地的人们无需支付门票就能探索人类文化的奥秘。
不过,大英博物馆也深陷争议。包括希腊、中国在内的多个国家,一直要求归还殖民时期被掠夺的重要文物。这场关于文化遗产与文物返还的争议,至今仍是全球热议的话题。
museum /mjuˈziːəm/(n.) 博物馆(指收藏、保护并展示文物或艺术品的公共建筑)
搭配:art museum(艺术博物馆)、natural history museum(自然历史博物馆)
例句:We visited the British Museum during our trip to London.(我们去伦敦旅行时参观了大英博物馆。)
中考提示:常出现在 “旅游场景” 的阅读或听力中,注意与 “gallery(美术馆)” 区分(gallery 更侧重艺术画作展示)。
artifact /ˈɑːtɪfækt/(n.) 文物;手工艺品(指人类历史上留下的具有文化价值的物品,
同义词:relic /ˈrelɪk/)
搭配:ancient artifacts(古代文物)、cultural artifacts(文化文物)
例句:The Rosetta Stone is one of the most famous artifacts in the British Museum.(罗塞塔石碑是大英博物馆最著名的文物之一。)
span /spæn/(v.) 跨越(时间、空间);(n.) 跨度
用法:作动词时,常用 “span + 时间段 / 空间范围”,表 “覆盖…… 时间 / 空间”
搭配:span two million years(跨越 200 万年)、span the globe(遍布全球)
例句:The museum’s collections span more than 5,000 years of history.(该博物馆的藏品跨越了 5000 多年的历史。)
iconic /aɪˈkɒnɪk/(adj.) 标志性的;偶像级的(指具有代表性、广为人知的)
搭配:iconic building(标志性建筑)、iconic collection(标志性藏品)
例句:The Eiffel Tower is an iconic symbol of Paris.(埃菲尔铁塔是巴黎的标志性象征。)
decode /ˌdiːˈkəʊd/(v.) 解码;解读(指将难以理解的信息或文字转化为易懂的内容)
词根:de-(表 “去除、反向”)+ code(密码)→ 解开密码→解读
搭配:decode a message(解码信息)、decode hieroglyphs(解读象形文字)
例句:Scientists spent years trying to decode ancient Egyptian hieroglyphs.(科学家们花了数年时间试图解读古埃及象形文字。)
controversy /ˈkɒntrəvɜːsi/(n.) 争议;争论(指对某件事存在的不同意见和讨论)
搭配:cause controversy(引发争议)、a heated controversy(激烈的争议)
例句:The museum’s collection of ancient artifacts has caused much controversy.(该博物馆的古代文物收藏引发了诸多争议。)
heritage /ˈherɪtɪdʒ/(n.) 遗产;传统(包括文化、历史、自然等方面的传承)
搭配:cultural heritage(文化遗产)、world heritage(世界遗产)
例句:Protecting cultural heritage is important for preserving human history.(保护文化遗产对传承人类历史至关重要。)
中考提示:常与 “UNESCO(联合国教科文组织)” 搭配出现,如 “UNESCO World Heritage Site(世界遗产地)”。
repatriation /ˌriːˌpætriˈeɪʃn/(n.) 遣返;归还(此处特指文物返还原属国)
动词形式:repatriate /ˌriːˈpætrieɪt/(v. 归还;遣返)
例句:The repatriation of cultural artifacts has become a global issue.(文物返还已成为一个全球性议题。)
大英博物馆的 “免费参观” 政策源于其建馆理念 ——“让所有人都能接触到人类的文化遗产”。不过,关于 “文物归属” 的争议至今未停:比如希腊一直要求归还 “帕特农神庙雕塑”,认为这是希腊文化的核心遗产;中国也多次呼吁返还近代被掠夺的文物(如部分敦煌文书、青铜器等)。这些背景可能会出现在中考 “文化差异” 或 “历史话题” 的阅读理解中,提前了解能帮你更快理解文章主旨哦!
来源:哎呀喂英语