摘要:《李又然影像志》摄制组,2023年8月6日建组,8月7日开机。从中法关系史和延安文艺史李又然专题探究,按志鉴体例以“李又然反战抗战著译真版原件考”“李又然当时当地名家日记信札考”构成版本叙事——即,影像志可替代或强化口述历史,但,不可替代或超越众多著作权人真版
《李又然影像志》
《李又然影像志》摄制组,2023年8月6日建组,8月7日开机。从中法关系史和延安文艺史李又然专题探究,按志鉴体例以“李又然反战抗战著译真版原件考”“李又然当时当地名家日记信札考”构成版本叙事——即,影像志可替代或强化口述历史,但,不可替代或超越众多著作权人真版原件和个案相关人事日记信札的摄录编播(如,李又然题赠张闻天的个人散文集《国际家书》初版珍藏本、现存法国国家图书馆的李又然致罗曼·罗兰的七封信等);以此集中深刻地揭示传主诗人、散文家、翻译家、教育家的一生。李又然反战抗战
著译真版原件考
李又然当时当地
名家日记信札考
李又然影像志
撰稿 李兰颂
顾问 王益鹏
导演 李语然
作曲 杨人翊
|
|
《三说〈谷雨〉》
一说
《谷雨》
|
有一项对比即“文协”执委会与“文抗”理事会的组成人员的名单对比,在此注明:1942年5月2日、16日、23日,应邀参加延安文艺座谈会人员80人(获正式请帖者,含有速记40位发言者),李又然在5月2日发言载《解放日报》6月20日《精读文件是生活是快乐》、7月16日《精读习惯与集体精神》。其中,李又然特别说:“我们来自旧社会,思想的血液不清洁。文件是什么?是给我们清血和输血的。”这与此前《鞭尸》观点一致——以血的自我批评直撕身着新干部服的旧思想者。
有12人——既为陕甘宁边区文化界抗日救亡协会第一次代表大会第一届执行委员会委员(执委97人,见《中国文化》第1卷第2期1940年4月15日)、又是中华全国文艺界抗敌协会延安分会第五届理事会理事(理事27人、候补理事5人,见《中国文化》第3卷第2、3期1941年8月20日);上述两个名单,经对比可证实——“文协”和“文抗”不可同日而语,并非自然过渡,或是名称变更;前者“文协”涵盖陕甘宁边区教科文卫系统,后者“文抗”仅限于延安分会文学方面的创作与培训。
|
|
《三说〈谷雨〉》
二说
《谷雨》
|
《谷雨》 (中华全国文艺界抗敌协会延安分会创办;轮值主编)
①《在死的阴影里》译文,《谷雨》1942年4月15日第1卷第4期,布拉乌曼尼斯作,署名又然译。
②《白洛麦尼斯》译文,《谷雨》1942年4月15日第1卷第4期,署名又然译。
③《基督第四次跌落在他的十字架下面》译文,《谷雨》1942年6月15日第1卷第5期,署名又然译。
④《查伊可夫斯基和他的作品》译文,《谷雨》1942年8月15日第1卷第6期(本期出版后《谷雨》终刊),署名李又然译。
以上,1942年4月至8月间,李又然在《谷雨》中译稿4篇:
一是“白洛麦尼斯”为小说《在死的阴影里》作者名;译者再次在重庆葛文主编的“《青年文艺》1944年新1卷第1期”发表时,将原作者署名汉译为:“[拉特维亚] R·布拉乌曼尼斯”;
二是《谷雨》1942年4月15日第1卷第4期,李又然为本期轮值主编;这一期发表了王实味的文章《政治家·艺术家》,是包括李又然在内九位编辑开编前会他人提议又一致同意决定的。
|
|
《三说〈谷雨〉》
三说
《谷雨》
|
《春天里的联合国》
|
A
中华文字始祖书画同体
仰观天象俯察鸟兽虫鱼
上苍因仓颉造字而感动
象形字赢得满场谷子雨
|
B1
契木为文传说极富神奇
联合国中文日赓续谷雨
敬畏先贤甲骨文而篆隶
航天员出舱全汉语信息
|
B2
铸剑为犁故事足具哲理
联合国中文日礼赞谷雨
融文化人类命运共同体
春天里百花开芬芳馥郁
|
注释:每年中国农历谷雨为联合国中文日。中国诗歌网作者:李兰颂 2022年01月04日16:39 浏览:231 收藏。
|
|
来源:李兰颂