【双语】Grain Rain & the Technique of Rubbing 谷雨&金石传拓

B站影视 电影资讯 2025-04-20 10:29 1

摘要:During the Grain Rain, the heaven and earth weave the fabric of life with gentle drizzles, as young shoots sprout anew in the mois

1318th article1318期双语推文

(Click on the video 点击观看视频☝)

During the Grain Rain, the heaven and earth weave the fabric of life with gentle drizzles, as young shoots sprout anew in the moistened fields. This season embodies nature's nourishment of all things, much like how ink on rice paper revives the ancient patterns of civilization, awakening the timeless art of rubbings.

谷雨时节,天地以细雨织就生命的经纬,田中秧苗在润泽中萌发新生。这一节气承载着自然对万物的滋养,恰如金石传拓以墨为雨,让千年文明的纹路在宣纸上重新苏醒。

The artisans lay rice paper soaked in mugwort juice over a weathered stele. With a hovering wrist, they gently swirl and pat the rubbing pad, allowing ink to gradually deepen and spread. The strength and sharpness of the inscription are preserved in time, echoing the essence of Grain Rain, which nourishes all things: The former carries on the genetic memory of civilization through craftsmanship, while the latter passes down the code of life through the rhythm of seasons.

匠人将浸透艾草汁的宣纸覆上残碑。手腕悬空轻旋,轻扑拓包,墨色由浅至深晕染。碑刻的筋骨与锋芒被定格为永恒,这与谷雨滋养万物的秉性不谋而合:前者以技艺存续文明的基因,后者借时令延续生命的密码。

As rain gives life to countless grains, so ink carries legacies through the ages. In the resonance of nature and culture, we glimpse another way time takes root and grows.

雨生百谷,墨传千秋。在自然与人文的共振里,我们触摸到时光的另一种生长方式。

郑州日报社·对外传播融媒体中心出品

Where Zhengzhou工作室编辑制作

All rights reserved.

Feel free to forward to WeChat Moments.

Managing Editor丨Xiong Vivi

Text Editor丨Liu Fangyu

Reporter丨Wang Jiaying, Zhu Yuwei

Art Editor丨Dong Sixiu

Proofreader丨Russell(加拿大)

来源:WhereZhengzhou

相关推荐