摘要:早上刷到个老外拍的视频,说中国人说英语都带股子"chinglish"味儿。 我立马想起上周跟客户开视频会议,我说"no problem, we can discuss tomorrow",对面老美憋笑憋得脸都红了。后来才知道,我们习惯把每个词都咬得特别清楚,跟
早上刷到个老外拍的视频,说中国人说英语都带股子"chinglish"味儿。 我立马想起上周跟客户开视频会议,我说"no problem, we can discuss tomorrow",对面老美憋笑憋得脸都红了。后来才知道,我们习惯把每个词都咬得特别清楚,跟机关枪似的突突突往外蹦。
01
02
我同事去英国留学三年,一直坚持用标准英式发音,觉得自己英语很地道。结果有次和本地人聊天,人家问他是不是在演莎士比亚话剧,说他说话像博物馆里走出来的老古董,现在他都不敢开口说英语了。
03
04
我表弟在英国留学,每次视频都跟我们说英语。上周他室友来家里做客,我表弟用标准英音说"Would you like some tea?",结果他室友笑到打嗝,说听起来像"乌丢赖克桑替"。
05
06
一中国留学生英语口语很流利但总爱用正式书面语,外国同学觉得他说话像新闻联播。有次他说"I shall proceed to the cafeteria to partake in the midday repast",把老外笑趴了。后来他改说"Let's grab some lunch",大家才觉得正常。现在他成了系里有名的段子手,每次严肃说话都会引发哄笑。
07
08
我爷爷七十多了,一直觉得自己英语发音很标准。有天他对着外国游客说"Welcome to China",结果人家一脸茫然。后来才知道他把"China"读成了"掐那",还特别自信地重音在"掐"上。现在全家都学他说话,每次吃饭都要来一句"掐那 food very good",把老爷子气得直跺脚。
小编评论:
来源:天哥教育