摘要:当地时间4月8日,英国布克奖官网公布了2025布克国际文学奖短名单,其中包括五本小说和一本短篇小说集。从柏林公寓完美的室内生活,到穿越英吉利海峡的惊险旅程;从印度南部的父权社会,到触碰人类想象力极限的未来世界……这6部入围作品探讨了各式各样的人类经历,展现了人
当地时间4月8日,英国布克奖官网公布了2025布克国际文学奖短名单,其中包括五本小说和一本短篇小说集。从柏林公寓完美的室内生活,到穿越英吉利海峡的惊险旅程;从印度南部的父权社会,到触碰人类想象力极限的未来世界……这6部入围作品探讨了各式各样的人类经历,展现了人类在灾难、压迫与虚无中不屈的精神力量。该奖项最终获奖者将于今年5月20日在伦敦泰特现代美术馆揭晓。
布克奖设立于1969年,每年评选一次,授予当年在英国出版的最佳长篇小说,是英语文学界最有影响力的奖项之一。以往此奖只颁给英国、爱尔兰和其他英联邦国家的作家,从2014年开始向全世界所有用英语写作的作家开放,奖金5万英镑(约46万元人民币),由作者和译者平分。
今年短名单呈现出以下特点:
国际化
在今年短名单中,欧洲作家占多数,入围的作者和译者来自七个国家——丹麦、英国、法国、日本、意大利、印度和苏格兰。6部作品涉及5种语言,其中2本译自法语,1本译自丹麦语,1本译自意大利语,1本译自日语,还有1本首次亮相的卡纳达语(印度南部3800万人使用)作品。
篇幅短
本次短名单中,4部作品篇幅不到200页,《完美》和《小船》更是仅百余页。《巨鸟注视下》是名单中篇幅最长的,有278页。
6部作品均由独立出版商推出,其中,出版《巨鸟注视下》的格兰塔图书公司(Granta Books)曾两次出版该奖项获奖图书(2016年和2024年),出版《体积计算》(第1部)的费伯出版社(Faber & Faber)(2020 年)和出版《完美》的菲茨卡拉尔多出版社(Fitzcarraldo Editions)(2018 年)也都曾诞生获奖作品。
此外,短名单的六位作者均为首次入围。其中三位作者:文森特·德勒克罗瓦(Vincent Delecroix)、文森佐·拉特罗尼科(Vincenzo Latronico)和巴努·穆什塔克(Banu Mushtaq)被提名的作品为他们第一本以英文出版的书。这六位作者虽然不一定为英语读者所熟知,但在他们的祖国和其他地方都获得了多个奖项和赞誉。
译者中,五位译者是首次入围,另有一位是史无前例的第三次获得认可——小说《完美》的译者索菲·休斯(Sophie Hughes)则为第三次入围(比该奖项历史上的任何其他译者都多),她曾在2020年因翻译费尔南达·梅尔乔(Fernanda Melchor)的《飓风季节》和2019年因翻译阿丽亚·特拉布科·泽兰(Alia Trabucco Zeran)的《剩余者》入围。
对此,2025年国际布克奖评委主席马克斯·波特(Max Porter)评论:“翻译小说不是一个需要专业知识的精英或稀缺的文化空间;恰恰相反,这是来自世界各地、为每个人准备的各种可以想象的故事。”评委会希望这个选择“能够激发并吸引全球的读者”。
来源:娱圈四哥