摘要:“When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and
Learn English every day(141天)
“When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight the summer breeze brings to my body—when I miss you to make you smile.”
Selected from Tagore’s “The Crescent Moon”.
Translation by Zheng Zhenduo.
译文:当我吻着你的脸蛋儿叫你微笑的时候,我的宝贝,我的确明白了在晨光里从天上流下来的是什么样的快乐,而夏天的微风吹拂在我身体上的又是什么样的爽快,当我吻着你的脸蛋儿叫你微笑的时候。
选自泰戈尔《新月集》。
翻译郑振铎。
来源:紫藤妖娆
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!