摘要:Tramping, or backpacking, is a century-old tradition originally inspired by stories of America’s Wild West and embraced by young p
关注、收藏、分享、点赞和留言,期盼您的交流!
学习外刊英语长难句,考研考级英语轻松过
请先精读下面句子,翻译,再分析句型结构:
Tramping, or backpacking, is a century-old tradition originally inspired by stories of America’s Wild West and embraced by young people tired of urban life.
核心词汇:
句型及句子成分分析:
这是一个简单句(主系表句型),复杂之处在于多个定语修饰表语。
主语:Tramping
同位语:or backpacking
系动词:is
表语:a century-old tradition(说明主语性质)
定语1:
过去分词短语inspired by stories of America's Wild West作后置定语,修饰tradition
定语2:
过去分词短语embraced by young people tired of urban life作并列后置定语,修饰tradition
定语3:
参考译文:
徒步旅行(或称背包旅行)是一项拥有百年历史的传统,最初源于美国西部荒野故事的启发,而后被厌倦都市生活的年轻人所推崇。
来源:没谱的高中历史老师