摘要:——84版的《第一骑兵军》还有个莫名其妙的情节:大战前布琼尼安排作战任务,让骑兵第四师打头阵。结果双方集结完毕对阵面对敌方军官的挑战时,第四师师长戈罗多维科夫怯阵了,还说“我以革命的名义,请你(布琼尼)不要催我”,布琼尼气得冲向阵前,一刀将敌方军官劈落马下,以
前几天,一位网友在笔者写的关于1987年引进中国的苏联电影《第一骑兵军》的帖子下留言:
——84版的《第一骑兵军》还有个莫名其妙的情节:大战前布琼尼安排作战任务,让骑兵第四师打头阵。结果双方集结完毕对阵面对敌方军官的挑战时,第四师师长戈罗多维科夫怯阵了,还说“我以革命的名义,请你(布琼尼)不要催我”,布琼尼气得冲向阵前,一刀将敌方军官劈落马下,以后的情节直到影片结束戈罗多维科夫都没有出现。是什么原因?反正这部电影给我的感觉是苏联人的历史观正在受到前所未有的冲击以至于彷徨无助。——
这位网友看电影很仔细,也很认真,他的困惑,的确反映了《第一骑兵军》电影在情节设置上莫名其妙的地方。
与鼎盛时期的苏联电影里的鲜活的人物相比,《第一骑兵军》中的人物群像都是相当的模糊,全片没有一个核心中心情节链,人物也没有围绕一个情节链展开性格的交锋,所以电影里,除了交战场面之外,并没有一个完整的人物形象,能给人留下荡气回肠的印象。
这与影片编剧之前在《士兵之歌》里并没有描写战事本身,反而淋漓尽致地通透了战争的所有层面,简直不像是一个人的作品。
这究竟是什么原因导致了这样的迥异的结果?最好能找到电影的原剧本一探究竟。所以笔者在俄罗斯网站上,找到了《第一骑兵军》的原剧本。
原剧本的作者与电影版《第一骑兵军》公映时署名的作者,均是一样的。影片的导演,也参与了原剧本的创作。
我们对网友提出的困惑的地方,寻根问踪原剧本,看看是如何描写的,我们注意一下,原剧本里根本不是第四师师长,而是第6师第1骑兵旅旅长克尼加担当了这一场“疑似怯战”的主角:
——第六师在森林中集结,等待进攻信号。旅长克尼加站在草垛顶上,举着望远镜,一边跳一边声嘶力竭地喊道:“拦住他们,拦住他们,往右,混蛋!”
伏罗希洛夫勒住马,惊讶地看着指挥官观察战场。
“砍啊!这些寄生虫!砍啊,我命令你们!”
他脚下一滑,从草垛上摔了下来,掉在马蹄旁。他爬起来,浑身沾满干草。
伏罗希洛夫用马头撞了撞他的胸口:“别急,旅长同志,别急。”
“第二旅,”克尼加低沉地回答,“按照您的命令,正全速赶往战场。”
“别急,旅长,别急,”伏罗希洛夫重复道,拉紧了缰绳。
克尼加后退了一步。
“凭良心说,”他喊道,“凭良心说,别催我,伏罗希洛夫同志……”
“不催你?……”伏罗希洛夫低声说,“不催你?敌人就站在山丘上,像画里一样,嘲笑你。拔刀准备战斗!”他转身对旅队喊道。
森林后传来一阵低沉的“乌拉!”声。
“根据革命誓言的职责,”克尼加旅长喘着气,环顾四周,“我向第一骑兵军革命军事委员会报告:第二无敌骑兵旅正全速赶往战场。”他用马刀敬了个礼。
“行动吧……”伏罗希洛夫挥了挥手。
师队开始前进。——
看看电影里的台词是如何的:
布琼尼下达命令:骑兵准备,注意了,开始进攻。
镜头里是旅长马斯拉克挥了一下手:出发了,都要稳住。
马斯拉克
然后是第四师师长戈罗多维科夫下令:跟我来,前进。
两军对峙,相向而停,白军祷告。布琼尼驱马来到四师,问道:“你们师长呢?”
戈罗多维科夫回首答道:“我以革命的名义,请求你不要催我。”
布琼尼:“不要催你?”看到白军一军官前出到阵前,他一人拍马向前,迎战敌军,斩敌于马下。
电影里的确之后没有出现第四师师长戈罗多维科夫的镜头。
由此可见,电影版里,把原来剧本里的第六师第 1 骑兵旅旅长的行为,移到了第四师师长身上。
而这一段情节,最早的来源,是在巴别尔的小说《骑兵军》中的《切斯尼基村》一章描写中。我们摘录小说相关部分如下:
——六师隐蔽在切斯尼基村附近的森林里,等待进攻的信号。可六师师长帕夫利钦科由于正在等待第二旅的消息,所以迟迟未发信号。于是,伏罗希洛夫便骑马去见师长。他让自己的坐骑用头顶了师长胸脯一下,说:
“磨叽,六师师长,真磨叽。”
“第二旅,”帕夫利钦科声音沙哑地说,“正依照您的命令跑步前往进攻出发地。”
“磨叽,六师师长,磨叽。”伏罗希洛夫紧了紧腰间的皮带说。
帕夫利钦科后退一步,说:“天地良心,”他摁得指关节咔吧作响地大声说,“天地良心,不要催我,伏罗希洛夫同志……”
“我没催你。”革命军事委员会委员克利缅特·伏罗希洛夫嘟囔了一句,就闭上了眼睛。他坐在马上,眼皮微微睁开一道缝儿,动了动嘴唇,却一句话也没说。穿树皮鞋,戴圆顶礼帽的哥萨克,困惑地看着他。快马赶来的各个连队像疾风厉吼,树枝啪啪被折断,在村子里掀起一片喧哗。伏罗希洛夫用手中的毛瑟枪筒梳理着坐骑的鬃毛。
“司令员,”他转身对布琼尼大声说道,“请你给部队做一下战前动员吧。瞧那个波兰人,神气活现地站在山岗上,正在嘲笑你呢……”
果不其然,望远镜里,真的有许多波兰人站在山岗上。军部全体人员上马,哥萨克们开始从四面八方向军部集中。——
因为小说作者巴别尔跟随的是骑兵军第六师的队伍,所以,他对第六师的人物比较熟悉。
巴别尔笔下的六师师长帕夫利钦科,原型是阿帕纳先科,他于1920年8月,接替了未能执行命令而被免职的铁木辛哥,担任了六师师长。
阿帕纳先科
而阿帕纳先科在电影里《第一骑兵军》也出现过,这时他还是旅长,身材微胖,他出场的次数,反而比当时的第四师师长戈罗多维科夫还要频密。
《第一骑兵军》里反映的战事,笔者觉得比较接近1919年10月份发生的沃罗涅日—卡斯托尔诺耶战役。其实这个时段,“第一骑兵军”还没有正式成立,是在这场战役之后的11月19日,才宣布“第一骑兵军”诞生。
当时,骑兵军共设三个师,分别是第4、第6和第11师。
电影里,前线指挥官叶戈罗夫来到骑兵军时,布琼尼曾经向他逐一介绍部下,我们可以看到这三个师长均有亮相:
第一个师长,就是第六师师长铁木辛哥。
铁木辛哥
他后来在苏波战争中因执行命令不力,被撤职,改由阿帕纳先科接任。巴别尔对铁木辛哥非常欣赏,认为他高大英俊,气度不凡,后任的阿帕纳先科很被巴别尔看不起,认为他夸夸其谈,虚伪造作,巴别尔在日记中多有贬语。
铁木辛哥
扮演铁木辛哥的阿列克谢·扎哈罗维奇·瓦宁拍摄时,已经59岁,与当时年仅24岁的铁木辛哥很难说有什么相似之处。
扮演者阿列克谢·扎哈罗维奇·瓦宁
下图为1921年时的铁木辛哥(左一):
第二个师长,就是第四师的师长戈罗多维科夫。在剧本里,对他的描写,每次出场,都穿着皮装。在电影里,他身着皮装,与众不同,非常显眼。
戈罗多维科夫是卡尔梅克人,也就是蒙古人,所以他的照片里可以看到,完全是亚洲人的样貌。
他的现实照片里,留着非常夸张的胡子,而在电影里,人物的造型与他并不相似。
戈罗多维科夫
扮演者努尔兹曼·伊赫季姆巴耶夫是哈萨克斯坦人,拍片时43岁,而当时人物40岁,年龄悬殊不大:
努尔兹曼·伊赫季姆巴耶夫
第三个师长,是第十一师师长莫洛佐夫。在电影里就像一个毛头小伙子,也没有什么出格的表现。
莫洛佐夫
接下来出现的是当时的旅长帕尔霍缅科,后来任第十四师师长。
他在电影里出现的还是比较多的,我们再找几个截图:
右一就是帕尔霍缅科
为什么第四师的师长戈罗多维科夫要给人留下一种怯阵的感觉?
这与原剧本的设置,应该有关系。
在电影里,我们可以看到,布琼尼在排兵布阵的时候,用了“诱敌深入”之计,就是第四师首先出击,诱敌进攻,然后佯装失败,把敌人引入红军埋伏圈,由第六师发起攻击,再由十一师担任预备部队,给敌人致命一击。
电影里的布琼尼的谋划如下:
——首先要把火力集中,对着敌人的主要力量,先出击的是第四师,你作为军的先头部队向敌人正面攻击,你们的主要任务是缠住敌人,用马刀砍,而且一定要砍的能让敌人相信你们就是主力,他们信了后,你们师就开始收兵逃跑,但是要跑的能让他们追你们。
他们追了,你们就跑进峡谷,埋伏在那的第六师就开火,把敌人扫掉一半,你们第六师的任务是把第四师放过去,接着对敌人进行第二次打击,消灭他们的骑兵。
莫洛佐夫,你是我们打边锋的好手,你们第十一师和几个步兵师守在南边。
莫洛佐夫
如果敌人发觉上当了,那也不要紧,反正我们有两手准备,巴尔霍缅科,你还是要把敌人逼到河边去。——
而在原剧本里,并没有这场诱敌引入伏击圈的安排:
——整个司令部和军队的高级指挥员都在——他们坐在蜡烛旁,面前摊开着地图。布琼尼站在桌边。
“第六师,”他对季莫申科说,“从西面进攻敌人。第四师,”他转向戈罗多维科夫,“从南面支援季莫申科。”
“我会第一个冲锋!”戈罗多维科夫跳了起来。
“你,奥卡,是个不要命的人,但别忘了,你不是一个人,你有战士们,你要对他们负责!……莫罗佐夫的第十一师确保右翼,并在东部和东北部步兵师的支援下将敌人逼向河边。”
“我觉得,同志们,一切都清楚了,”参谋长佐托夫折起地图说。
布琼尼注意到一旁微笑的叶戈罗夫,说:
“就这样,没什么战术!”——
这完全是一古脑地把自己的部队,按位置随机摆放,逐一投入到绞杀战中,根本没有什么计谋,所以原剧本里布琼尼自称自己没有战术。
实际上,原剧本里的战争场面并不重要,结尾时的一场厮杀只不过是搭起了一个戏台,编剧最初在原剧本中的目的与意图,是展现人物的命运,包括爱情的选择线、父子的相残线、斯大林的抉择线,其中斯大林的抉择线更是原剧本的主体。
1941年版《第一骑兵军》中的斯大林
原剧本里,正是斯大林力排众议,支持了布琼尼的对敌计划,才使受到重重非议的布琼尼骑兵军得到了正名。原剧本里的戏剧冲突,完全放在了斯大林经过实地调查,站到了布琼尼的一边,才为第一骑兵军的最终胜利奠定了基础。整个剧本的主要任务,实际上诉说的是斯大林的一锤定音的决定,是促成了第一骑兵军地位与身份奠定的关键之举。
这是原剧本的戏眼。
把斯大林的戏份删去之后,电影里的最后一场战斗,便不得不再度细化了,于是,电影拍竣版里,加进了一个诱敌出击的谋略,为电影增添一个复杂的维度。
而在原剧本里,根本看不到这样的谋略。拍电影时,虽然在大战前夕,布琼尼安排各个部队任务时,提到了他的计谋,但在后来的影片表现过程中,并没有体现出这样的谋略,整个部队更像是按照原剧本设定的那样,全局亮相在敌人的对面,与白军展开捉对厮杀。
所谓的“第四师率先出击诱敌”,在电影里,我们看到的是布琼尼冲上了前线,从而出现了第四师师长的那一个奇怪的不想率先出战之举,反而是布琼尼一马当先,挑敌于马下,把电影变成了三国演义的马战场面。
可以说,电影里的战场场面,打的是一片混战,完全是不断地把部队投放战场,加入混战,丝毫看不到诱敌进入伏击圈、各个歼灭的最初意图。
个人忖度的原因,就是将原剧本本来用来咏叹斯大林高屋建瓴的战略决策的主题删去后,电影的最后一场战斗,便必须丰润具体的细节,增加了战役的智谋色彩与维度,而对刻画这些战事细节的部分,并没有全盘统筹,任意把素材在人物之间随意摆布,便造成了巴别尔小说里的元素搬过来搬过去,一不小心就放到了第四师师长戈罗多维科夫的身上,于是就出现了电影里的令人困惑不解的人物形象“破音现象”。
来源:文学私秘