春满昆明:多元文化交织的春节画卷

B站影视 2025-02-05 16:15 3

摘要:作为中国西南的“春城”,昆明冬无严寒,夏无酷暑,四季花开不败。这片土地孕育的春节习俗,既有汉族“团圆纳福”的深厚底蕴,又融合了彝、白、苗等26个民族的独特风情,宛如一幅色彩斑斓的文化长卷。

寻味中国年·我和爸妈的春节才艺秀”——

春满昆明:多元文化交织的春节画卷

上海师范大学附属官渡实验中学

高一四班 李育娇

指导教师:单丽坤

作为中国西南的“春城”,昆明冬无严寒,夏无酷暑,四季花开不败。这片土地孕育的春节习俗,既有汉族“团圆纳福”的深厚底蕴,又融合了彝、白、苗等26个民族的独特风情,宛如一幅色彩斑斓的文化长卷。

乡村里的温情序曲—杀猪饭

每年腊月伊始,昆明周边村寨便飘起炊烟与欢笑声。村民将精心饲养的年猪宰杀,制成红烧肉、腊肠、血豆腐等佳肴,摆开数十桌“杀猪饭”。亲友邻里齐聚一堂,大块吃肉,大碗喝酒,孩童们举着烤得焦香的猪肝追逐嬉戏。这场盛宴不仅是味蕾的狂欢,更承载着农耕文明“共享丰收”的古老智慧。宴席结束时,主人家会将新鲜猪肉分赠亲友,一块肥瘦相间的后腿肉,便是最质朴的新春祝福。

被春天吻过的年味——花市

当北方还在冰雪中沉睡时,昆明的年宵花市已绽放成一片海洋。亚洲最大的斗南花卉市场里,山茶似火,杜鹃如霞,银柳枝条上缀满毛茸茸的银芽,被当地人称为“摇钱树”。鬓角簪花的白族阿妈精心挑选着金桔盆栽,枝头累累的果实恰似翡翠珠帘;年轻情侣在桃花摊前驻足,相信“花开运来”的古老谚语。除夕前夜,家家户户的门楣垂下怒放的蝴蝶兰,窗台上水仙与风信子争艳,连空气中都浮动着甜蜜的花粉。

山水滋养的盛宴——年夜饭

昆明的年夜饭桌,是云南丰饶物产的微缩博物馆。汽锅鸡在特制陶器中蒸足六小时,汤色清如滇池水,却浓缩了山野土鸡的精华;干巴菌与鸡枞菌在铜火锅中翻滚,释放出被阳光封印的森林气息;碧绿的长菜跨越除夕与元宵,在陶罐中发酵出时光的醇厚。最具仪式感的是“榨”菜——将萝卜丝、茄子条用米粉与辣酱层层腌制,封入陶坛,要待远行的游子归家时才郑重启封。

古今交汇的祈福——金殿钟声

正月初九登金殿,是昆明人雷打不动的传统。明代铜殿前,万千手掌摩挲着已被岁月抚亮的“福”字砖墙,铜钟声声穿透百年古柏。彝族少女将亲手绣制的荷包系上梅枝,许下来年姻缘;学子们在魁星阁前悬挂写满愿望的木牌,朱砂红绳在风中织成一片希望的网。庙会摊位上,糖画艺人以铜勺为笔,麦芽糖为墨,顷刻间勾勒出昂首啼鸣的金鸡——既是生肖,更是对“春城”的诗意注解。

大地上的交响诗——民族狂欢

当夜幕降临,昆明化作民族艺术的露天剧场。彝族大三弦舞者在篝火旁踏响大地,羊皮鼓点与月琴声交织成炽热的节奏;白族“霸王鞭”舞者旋转跳跃,铜钱串在竹竿上哗啦作响,仿佛撒落满天的星辰;苗族芦笙队蜿蜒而行,六管笙的呜咽与银饰的叮当,在山谷间谱写着跨越千年的乐章。这些歌舞不仅是表演,更是各族儿女与天地对话的密码。

在这座被春天眷顾的城市,春节不仅是时间的刻度,更是一场自然与人文共舞的庆典。当滇池的孔明灯升入繁星点点的夜空,每一簇跃动的火光里,都闪烁着春城人对生活的热爱,对传统的坚守,以及对多元文化的包容。

Spring in Kunming: A Tapestry of Multicultural Traditions

As the "Spring City" of southwestern China, Kunming enjoys mild winters and cool summers, with flowers blooming in perpetual splendor throughout the year. The Spring Festival traditions nurtured by this land are deeply rooted in the Han Chinese heritage of family reunion and auspicious blessings, while also interwoven with the unique customs of 26 ethnic groups, including the Yi, Bai, and Miao. Together, they form a vibrant cultural scroll as colorful as the region’s everlasting spring.

A Rural Prelude-The Pig Feast

As early as the twelfth lunar month, villages around Kunming come alive with the aroma of roasted pork and joyous laughter. Families slaughter their fattest pigs to prepare braised pork, cured sausages, and blood tofu, setting out dozens of tables for the communal feast. Neighbors share hearty dishes and rice wine, while children nibble crispy grilled liver.This feast is not only a feast for the taste buds, but also carries the ancient wisdom of agricultural civilization to "share the harvest". At the end of the banquet, the host will give fresh pork to relatives and friends. A piece of fat and lean hind leg meat is the most simple New Year's blessing.

The New Year’s Flavor Kissed by Spring- Flower Markets

When the north was still sleeping in the ice and snow, Kunming's New Year's Eve flower market had already bloomed into an ocean. In the largest Dounan flower market in Asia, camellias are as hot as fire, rhododendrons are as rosy as clouds, and silver willows are adorned with furry silver buds on their branches, earning the locals the nickname 'money tree'. The Bai grandmothers with hairpin flowers carefully selects potted kumquats, and the fruits on the branches are like jade curtains; Young couples stop in front of the peach blossom stall, believing in the ancient saying 'flowers bloom and come in luck'. On the eve of New Year's Eve, butterfly orchids in full bloom hang from the lintels of every household, daffodils and hyacinths compete for beauty on the windowsills, and even sweet pollen floats in the air.

A Feast from Mountains and Lakes -Reunion Dinner

The dining table in Kunming is a miniature museum of Yunnan's abundant resources.Steamed chicken in special pottery for six hours, the soup is as clear as Dianchi Lake water, but it condenses the essence of wild chicken; Dried mushrooms and chicken fir mushrooms roll in the copper hotpot, releasing a forest atmosphere sealed by sunlight; The green long dishes span New Year's Eve and Yuanxiao and ferment the mellow time in the pottery pot. The most ceremonial dish is “zha” pickle—Pickle the shredded turnip and eggplant strips with Rice noodles and chili sauce layer by layer, seal them in the pottery jar, and then officially unseal them when the wandering family members returns home.

Echoes Through Time -Golden Temple Blessings

Climbing to the Golden Hall on the ninth day of the first lunar month is an unwavering tradition of the Kunming people. In front of the Ming Dynasty bronze hall, thousands of palms caressed the brick wall with the character "fu" that had been smoothed by time, and the sound of copper bells penetrated the century old cypress. Yi girls tie their hand embroidered purse to plum branches and promise their marriage for the next year; Students hang wooden plaques filled with wishes in front of Kuixing Pavilion, and the vermilion rope weaves a web of hope in the wind. At the temple fair booth, the sugar painter used a copper spoon as a pen and malt sugar as ink to outline the golden rooster singing with its head held high in an instant - not only the zodiac sign, but also a poetic annotation of the "Spring City".

A Symphony of the Land- Ethnic Revelry

When night falls, Kunming turns into an amphitheater of national art. The third-string dancers of the Yi nationality stepped on the earth by the bonfire, and the sheepskin drum beat and the sound of the moon harp were intertwined into a hot rhythm; the Bai nationality's "overlord whip" dancers rotated and jumped, and the copper coins were stringed on the bamboo pole, as if the stars were scattered all over the sky; the Miao reed sheng team meandered, and the sobs of the six-tubes and the jingling of the silver ornaments composed the valleys. The movement of the thousand years. These songs and dances are not only performances, but also the code for the dialogue between the children of all ethnic groups and heaven and earth.

In this city favored by spring, the Spring Festival is not only a scale of time, but also a festival where nature and humanities dance together. When the Kongming lanterns of Dianchi rise into the starry night sky, each cluster of jumping fire shines with the love of Chuncheng people for life, adherence to tradition, and tolerance for multiculturalism.

全媒体记者:杨理锐 组稿

编辑:贺靖

审核:杨理锐

二审:陈唯一

终审:彭德光

来源:都市时报

相关推荐