《诗经•国风•唐风12•采苓》——《诗经》札记124

B站影视 电影资讯 2025-06-05 09:13 2

摘要:近人吴闿生《诗义会通》顺着瓜秧找瓜蛋儿:“献公听谗之事,莫过于杀太子申生。诗必为是而发,《序》不言者,人所共喻,无待更言也。”

背景

1、本诗诗旨,都是在“听谗”基础上猜测。

《毛诗序》认为“《采苓》,刺晋献公也。献公好听谗焉。”

近人吴闿生《诗义会通》顺着瓜秧找瓜蛋儿:“献公听谗之事,莫过于杀太子申生。诗必为是而发,《序》不言者,人所共喻,无待更言也。”

周振甫:这诗的解释有二:一是《毛诗序》:《采苓》,刺晋献公也。献公好听谗焉。”二是方玉润《诗经原始》:“自古人君听义谗多矣,其始由于心之多疑而好察,数数访刺外事于左右,故小人得乘机而进谗,势至顺而机又易投也。若夫明哲圣主,未尝不察迩而兼听,但其心虚,故人之为言未敢遽信为然,必审焉而后听。其心公,故人之进言亦必姑舍其然,详察焉而后进。造言者既有所惮而难入,则谗不远而自息矣。” 即以此诗为止听谗言也。

2、我们更愿意相信这是一首针对所有人而抒发的止谗之诗。宋朱熹在具体评说《采苓》时说:“比也。此刺听谗之诗。言子欲采苓于首阳之巅乎?然人之为是言,以告子者,未可遽以为信也。姑舍置之,而无遽以为然,得察而审听之,则造言者无所得而谗止矣。或曰:兴也,下章仿此。”傅斯年《讲义稿》也说:“此劝人勿轻信谗言之辞。”高亨:“这是劳动人民的作品,劝告伙伴不要听信别人的谎言,走错了路。”

3、此为《诗经•唐风》存世十二篇中最后一篇。

原文

采苓采苓,首阳之巅。

人之为言,苟亦无信。

舍旃舍旃,苟亦无然。

人之为言,胡得焉?

采苦采苦,首阳之下。

人之为言,苟亦无与。

舍旃舍旃,苟亦无然。

人之为言,胡得焉?

采葑采葑,首阳之东。

人之为言,苟亦无从。

舍旃舍旃,苟亦无然。

人之为言,胡得焉?

译文

人说要想采黄药,得去首阳高山顶。

有人专爱造谣言,千万不要胡乱听。

奉劝诸君别信它,流言蜚语耳边风。

造谣生事任他去,最后自己陷困境。

苦菜本自出田垄,首阳山脚一场空。

偏偏有人爱造谣,胡编乱造瞎逼蒙。

权当北风吹夜壶,言是非者必奸佞。

谣言止于睿智者,日久天长露真容。

园圃之内产芜菁,根本不在首阳东。

有人最爱说谎话,无中生有搞事情。

短长好坏莫轻信,绝对不能乱听从。

浑水摸鱼非正道,早晚希望全落空!

注释

苓:音玲。通“霝”,一种草药,黄药,即大苦,叶似地黄。毛传:“苓,大苦也。”沈括《梦溪笔谈》:“此乃黄药也。其味极苦,谓之大苦。”旧注或谓此苓为甘草,非。一说指莲。

吴厚炎《诗经草木汇考》考证,苓是生长于低下湿地的薯蓣科薯蓣属的“黄独”,也叫“黄药”。多年生草质缠绕藤本植物,叶单生,叶片呈宽心状卵形,全缘或微波状,两面光滑无毛,叶脉明显,花黄白色,其果实只结一颗,且皮为黄色,故称“黄独”。

高亨:苓,草名,又名甘草,可以做药材。

周振甫:苓,甘草。一说苓通“霝”,一种药草,即“大苦”。

毛传:苓,大苦也。

首阳:山名,首阳山,今山西永济县南,即雷首山,属于中条山脉。

高亨:首阳,山名,在今山西省,颠,顶也。永济县南,即雷首山。

为言:为通“伪”,为言即“伪言”,谎话。

高亨:为,通伪。伪言,假话,谎话。

周振甫:为言,即“伪言”,讹言。

苟:诚,确实。“苟亦无信”意思是不要轻信。

高亨:苟,姑且,无,勿也。

舍:放弃。

旃:音瞻。“之焉”的合声。“舍旃”的意思是放弃它吧。

高亨:舍,同“捨”,抛弃。旃,之也。此句言抛弃那谎言吧。

周振甫:舍旃,舍之,放弃它。

无然:不要以为然。然,是。

高亨:然,是也。无然,不要以为是。

周振甫:无然,不以为是。

胡:何,什么。

胡得:高亨:得,犹对。此句言别人的谎话哪会对呢。

周振甫:胡得,何所得。

苦:苦菜,生长于田边的菊科苦苣菜属,一、二年生草木植物,叶细狭,味苦但可食亦作“荼”,似葵。上文的苓,此处的苦,俞樾《群经评议》云:“诗人盖托物以见意,苓之言怜也,苦之言苦也。”

高亨:苦,蔬菜名,可食。

与:许可,赞许。“无与”就是勿用也,指不要理会。

高亨:与,以也,用也。无与,勿用也。指不要理会。

周振甫:无与,不赞同他。

葑:音风。芜菁,亦称蔓菁,大头菜之类的蔬菜,十字花科云薹属,一、二年生草本植物,种植于园圃中,花期3—4月,浅黄棕色,肉质球形块根,根块肥大,可供蔬食,常用腌制泡菜或酸菜,果期5—6月。以上三蔬,均为《诗》时代生活必需品。有一种说法说“葑”就是芥菜疙瘩。

高亨:葑,萝匐。

周振甫:葑,芜菁,即芹菜。

且为一说。

从:听从。

鉴赏笔记

1、苓这种草药,也叫“大苦”、“黄独”、“黄药,本是生长在低下湿地,并非生长在“首阳之顶”,作者听信谣言,去山上菜大苦,怎么会采的到呢?

苦就是苦菜,也叫“荼”,生长在田边地头,作者道听途说,去首阳山下采,那不扯呢么!

葑即芜菁,也叫蔓菁、狗头芥、变萝卜,可以理解成芥菜疙瘩。它是生长在园圃里的蔬菜,去首阳山东麓根本挖不到。

这些都是谎言误导的结果。清马瑞辰《毛诗传笺通释》说:“‘苓’、‘苦菜’、‘葑’,这三者都不是首阳山上所生长的植物,所以诗中是以此来证实这说的不是实话。”

2、民间有生女娃,喜欢用“采苓”取名,取火取木,五格大吉,名字能得92分。

3、这首诗强调了独立思考的可贵,姚际恒《诗经通论》评价它“通篇以叠词重句缠绵动听,而姿态亦复摇曳。”戴君恩《读诗臆评》也赞曰:“各章上四句,如春水池塘,笼烟浣月,汪汪有致。下四句乃如风气浪生,龙惊鸟澜,莫可控御。”

4、“苟亦无信”、“苟亦无与”、“苟亦无从”,层层递进,分别强调了谎言之虚假,谎言之不可置理,谎言之不可信从。

5、唐朝钱起钟爱采苓,他有如下关于“采苓”的诗:

送杨錥归隐

——(唐)钱起

悔作扫门事,还吟招隐诗。

今年芳草色,不失故山期。

遥想白云里,采苓春日迟。

溪花藏石径,岩翠带茅茨。

九转莫飞去,三回良在兹。

还嗤茂陵客,贫病老明时。

登秦岭半岩遇雨

——(唐)钱起

屏翳忽腾气,浮阳惨无晖。

千峰挂飞雨,百尺摇翠微。

震电闪云径,奔流翻石矶。

倚岩假松盖,临水羡荷衣。

不得采苓去,空思乘月归。

且怜东皋上,水色侵荆扉。

自终南山晚归

——(唐)钱起

采苓日往还,得性非樵隐。

白水到初阔,青山辞尚近。

绝境胜无倪,归途兴不尽。

沮溺时返顾,牛羊自相引。

逍遥不外求,尘虑从兹泯。

来源:寒涧生辉一点号

相关推荐