摘要:随着海外版抖音TikTok大限将近,一大批自称“TikTok难民”的美国网友涌入小红书,一度将小红书的下载量推至高点。这股小红书风潮也吹到了德国,一批网速N+的德国网友们迅速响应,在小红书评论区开始认亲模式,中国网友也与他们互动热聊起来~
导语
随着海外版抖音TikTok大限将近,一大批自称“TikTok难民”的美国网友涌入小红书,一度将小红书的下载量推至高点。这股小红书风潮也吹到了德国,一批网速N+的德国网友们迅速响应,在小红书评论区开始认亲模式,中国网友也与他们互动热聊起来~
德国《明镜》周刊网站、德国电视二台ZDF、《时代》Zeit Online等多家媒体都对“TikTok难民”事件进行了报道:
“美国出台禁令,要求TikTok母公司字节跳动必须在1月19日前出售该应用程序,否则该平台将被苹果和谷歌应用商店禁用,无法下载安装,也无法进行更新。”
“TikTok尤其受年轻人欢迎,仅在美国就有约 1.7 亿用户。他们之中已经有人开始做准备。在美国最高法院做出判决,TikTok可能被应用商店禁用的前几天,美国用户正在转向另一个中国社交平台。小红书,英文名‘RedNote’,本周一在美国苹果应用商店免费应用程序下载榜中跃居第一,谷歌应用商店下载榜第三。”
“用户可以参与讨论、分享帖子、语音通话,也可以买东西。它被称为中国的Instagram。”
“从抗老面霜到餐厅推荐,中国社交媒体应用软件小红书已经成为了真正的搜索工具。”
“小红书上的内容几乎完全是中文普通话,但这似乎并不妨碍那些感兴趣的美国人。关于如何建立个人账号的说明已经在TikTok上流传。”
敲
黑
板
德媒对小红书的通用称呼有两种:一是沿用英文的“RedNote”,二是中文拼音“Xiaohongshu”,后面也可以加个解释“Kleines rotes Buch”(比较少见)
闻风而动的德国网友们也纷纷下载小红书,开启探索之旅。
求证现场:咋滴?德国人也成“TikTok难民”啦?
“怎么有这么多德国人来小红书?TikTok在德国也被禁啦?”“没,我来小红书已经两三个月了,因为这里的护肤小技巧很棒”
“哈哈哈哈,不是哦,在德国tiktok没被禁(微笑)就是想看看小红书什么样子,果然没失望!”
“德国也有‘TikTok难民’啦?”“当然有,我原本只是想看看这个App的情况怎么样,因为TikTok上所有人都说他们来小红书了。”
真“TikTok难民”真诚发问
“你们从哪儿过来的呢?”
“跟着那些梗图和表情包来的”
*memes:在网络用语中指通过社交媒体或其他在线平台迅速传播的内容,通常是一些搞笑、讽刺或者具有文化含义的图像、视频、文字或短语。
两个德国老乡的互助
“嗨,我5分钟前注册了账号,想建个德国人社区,我正在完善我的账号,然后就可以开始了”
“怎么建账号啊(泪奔)完全不懂!”
“是呀,我也正在研究(笑哭)”
虽然语言不通,但也不妨碍我get护肤小技巧!
——“那你怎么阅读这些护肤小技巧呢?所有帖子都是中文啊(我只是有点好奇)” ——“要么翻译一下,要么看产品图就大概明白了”
中德网友在线吐槽:唤醒了一些可怕的记忆……
“我恨高斯!”“你不恨爱因斯坦吗?”
求助德语作业可还行
“帮帮我(大哭)”“这位朋友写的答案安全正确!”
虽然不懂德语,但是夸夸总没错
“我不懂德语,但是你好呀!”“你很棒(这是我会的所有德语了)”
机翻中文哪家强?谷歌翻译啊,笑笑就算了
“我看了你的两篇帖子,中文翻译有点怪怪的,我想知道你用什么翻译的呀?”“谷歌翻译(笑哭)”
“好吧,不管怎样,每个人学习使用一门新的语言都有一个过程,不要担心,你正在掌握普通话(加油)”“我建议把‘陈词滥调’换成‘印象’”
那两篇帖子长这个样子:
“你需要ChatGPT或者DeepL”
学习中文的痛,一起来感受下吧~
“我的脑壳现在已经充满了陌生的中文字。”
从这些帖子来看,咱们的德语区小伙伴们使用小红书还不太熟练,大家下回碰见了记得帮帮他们呦~如果你碰到了有意思的帖子,也可以在评论区留言分享哦!
参考来源
1 马斯克魏德尔直播“后遗症”?德国学术界集体“退网”!
2 一雪前耻!德国外长这次终于握上手了!网友的反应却是……
来源:德语达人