跟着插图学新概念英语第二册,第77课,有音标基础一看就懂

B站影视 日本电影 2025-06-02 06:14 1

摘要:eight hundred 英文是Before Christ,缩写是B.C. 意为“主前”,即公元元年以前;

跟着插图学新概念英语第二册,第77课,有音标基础一看就懂

First listen and then answer the question.

听录音,然后回答以下问题。

Did the doctors find out how the woman died?

/ dId DE 5dXktEz faInd aJt haJ DE 5wJmEn daId /

医生们发现那个女人是怎么死的了吗?

A successful operation

/ eI sEk5sesfl 7XpE5reISn /

一例成功的手术

主 (定语从句) 谓 状 谓 宾

1. The mummy of an Egyptian womanwho died in 800 B.C. has justhadan operation.

/ DE 5mVmi Ev En I5dZIpSEn 5wJmEn hu: daId In eIt 5hVndREd

bi: si: hEz dZVst hQd En 7XpE5reISn /

死于公元前800年的一位埃及妇女的木乃伊刚刚接受了一次手术。

800 B.C.

eight hundred 英文是Before Christ,缩写是B.C. 意为“主前”,即公元元年以前;

/ eIt 5hVndREd bI5fO: krVIst /

主 系 表 (定) (定语从句)

2. The mummyisthat of Shepenmutwho was once a singer in the Temple of Thebes.

/ DE 5mVmi Iz DEt Ev 5SepEnmVt hu: wEz wVns E 5sINE In DE 5tempEl Ev 5Ti:bz /

这是曾在底比斯神殿里当过歌手的赛潘姆特的木乃伊。

原因状语从句

3. As there were strange marks on the X-ray plates taken of the mummy,

/ Ez DeE wE strfeIndZ mA:ks Xn Di eks reI pleIts 5teIkEn Ev DE 5mVmi /

由于在给这个木乃伊拍摄的X光片子上有点奇怪的斑点,

主 谓 宾 (宾语从句)

4. doctorshave been tryingto find out whether the woman died of a rare disease.

/ 5dXktEz hEv bi:n 5traIIN tE faInd aJt 5weDE DE 5wJmEn daId Ev E reE dI5zi:z /

所以,医生们一直试图搞清这位妇女是否死于一种罕见的疾病。

主 系 表

5. The only way to do thiswasto operate.

/ Di 5EJnli weI tE du: DIs wEz tu 5XpEreIt /

搞清的唯一办法就是手术。

主 非限定性定语从句系表

状(定语从句)

6. The operation, which lasted for over four hours, provedto be very difficultbecause of the hard resin which covered the skin.

/ Di 7Xpe5reISn wItS 5lA:stId fO: 5EJvE fO: 5aJEz pru:vd tE bi 5veri 5dIfIkElt bi5kXz Ev DE ha:d 5rezIn wIth 5kVvEd De skIn /

手术持续了4个多小时,非常难做,因为皮肤上覆盖着一层硬硬的树脂。

主 谓 宾 连

谓 宾 状

7. The doctorsremoveda section of the mummyandsent itto a laboratory.

/ DE 5dXktEz ri5mu:vd E 5sekSn Ev DE 5mVmi End sent It tu E lE5bXrEtri /

医生们从木乃伊身上取下一个切片,送去化验。

主状 谓 宾 (定语从句) 同位语

8. Theyalso foundsomethingwhich the X-ray plates did not show: a small wax figure of the god Duamutef.

/ DeI 5O:lsEJ faJnd 5sVmTIN wItS Di 5eks reI pleIts dId nXt SEJ E smO:l wQks 5fIgE Ev DE gXd 5du:metif /

他们还发现了X光片所没有显示的东西:一个蜡制的杜瓦木特夫神小塑像。

杜米特夫〔Duamutef〕:荷鲁斯的四个儿子之一,是一具有狐狼头的木乃伊,保护已死人的胃,也被奈斯女神保护。

主 (定语从句) 谓 状谓

主补

9. This godwhich has the head of a cowwas normallyplacedinside a mummy.

/ DIs gXd wItS hEz DE hed Ev E kaJ wEz 5nO:mEli pleIst 7In5saId E 5mVmi /

这种牛头人身的神像通常被放在木乃伊体内。

主 谓 状 谓 宾语从句

10. The doctorshave notyet decidedhow the woman died.

/ DE 5dXktEz hEv nXt jet dI5saIdId haJ De 5wJmEn daId / 医生们至今还未确定这位妇女的死因。

主 谓 宾语从句

连 状 主 谓

11. They fearedthat the mummy would fall to pieces when they cut it open, butfortunatelythishas not happened.

/ DeI fIEd DEt DE 5mVmi wEd fO:l tE 5pi:sIz wen DeI kVt It 5EJpEn bEt 5fO:tSEnEtli DIs hEz nXt 5hQpEnd /

他们曾担心在把木乃伊切开后,它会散成碎片,但幸运得很,这种情况并未发生。

主 状 谓 宾

12. The mummysuccessfullysurvivedthe operation.

来源:神奇小手儿

相关推荐