摘要:In the Book of Rites, it is said, "Evil words do not come from the mouth, and angry words do not reflect on the body
《礼记》中说:“恶言不出于口,忿言不反于身。”
In the Book of Rites, it is said, "Evil words do not come from the mouth, and angry words do not reflect on the body
一个人不说无礼中伤他人的话,才能不被怨恨伤及自身。
Only by not saying rude and hurtful words can one avoid being hurt by resentment.
说话留德,言不妄发,掌握分寸,注意尺度,才是做人最基本的修养。
The most basic cultivation of being a person is to speak with integrity, not speak recklessly, maintain a sense of propriety, and pay attention to standards.
人在愤怒时,容易口不择言,字字句句戳人伤疤。
When people are angry, they tend to speak recklessly and leave scars with every word and sentence.
但说出去的话,就如同泼出去的水,事后再后悔,也无济于事。
But if you say it out loud, it's like spilled water, regretting it afterwards won't help.
静坐常思己过,闲谈莫论人非,人前人后,都要守好嘴,不嚼舌。
Sit still and reflect on your own mistakes. When chatting, don't talk about others' faults. Both before and after others, keep your mouth shut and don't chew your tongue.
若要人不知,除非己莫为,你说的闲话,很可能被添油加醋传播出去,招惹祸端。
If people don't know, unless they don't do it themselves, the gossip you say is likely to be spread and provoke trouble.
每个人都有不为人知的隐私,说出来,无疑是对别人深深的伤害。
Everyone has unknown privacy, and speaking it out undoubtedly causes deep harm to others.
管好自己的嘴,守口如瓶,才能赢得别人的尊重,不负别人的信赖,行稳致远。
Control your own mouth and keep it tight, only then can you win the respect of others, live up to their trust, and move steadily towards the future.
来源:三月流焱