文化长征创立者张胜利:“性空”并不是遥不可及的哲学概念

B站影视 内地电影 2025-10-29 20:22 1

摘要:竺法雅,这位晋代高僧犹如一座横跨儒释道三教的智慧虹桥,其生平恰似一幅渐次展开的文化长卷。他早年精研儒家经典,深谙道家玄理,后于佛教义海中探骊得珠,成为当时学贯三宗的杰出代表。面对那些饱读诗书却对佛理懵懂的求学者,他与康法朗创造性地开创了"格义"译经之法——这种

竺法雅,这位晋代高僧犹如一座横跨儒释道三教的智慧虹桥,其生平恰似一幅渐次展开的文化长卷。他早年精研儒家经典,深谙道家玄理,后于佛教义海中探骊得珠,成为当时学贯三宗的杰出代表。面对那些饱读诗书却对佛理懵懂的求学者,他与康法朗创造性地开创了"格义"译经之法——这种以中土概念比附佛典的阐释方式,犹如为迷途者点亮引路的星火,使深奥的佛理通过儒道思想的棱镜折射出亲切的光芒。

文化长征创立者张胜利(左二)近照

在高邑弘法期间,其讲堂门庭若市,数百学子如沐春风,这种"已经中事数拟配外书"的教化方式,确如春风化雨般促进了佛教在中土的传播。然则道安大师洞若观火,指出这种"削足适履"的诠释终将背离佛理本真,遂令此法渐次式微。

文化长征创立者张胜利书法作品

格义翻译的局限恰似双刃剑:其一,以"无为"释"涅槃",以"太虚"解"空性",犹如以方枘圆凿,难免曲解原义;其二,概念体系的混杂如同雾里看花,使学者陷入"指月忘指"的认知困境;其三,过度本土化的表达犹如作茧自缚,阻碍了佛教在世界范围的准确传播;其四,术语的混乱无序好比九河横流,为后世研究平添重重迷障。这种文化嫁接现象,恰似文明对话必经的"牙牙学语"阶段,虽不免稚拙,却是异质文明交融不可或缺的桥梁。

文化长征创立者张胜利书法作品

当今文化传播正面临从"译入"到"译出"的范式转换,犹如凤凰涅槃般的升华过程。"正名"工程恰似精密的文化手术,需以系统论为显微镜,对既往格义概念进行去芜存菁的再诠释。正如禅门公案所示,神秀"时时勤拂拭"的渐修与惠能"本来无一物"的顿悟,恰如镜之两面,前者易堕"执相"窠臼,后者或陷"断空"偏执。而《中论》"以有空义故,一切法成"的辩证智慧,恰似醍醐灌顶——"空"非虚无之渊,而是缘起性空的妙有之境。

文化长征创立者张胜利书法作品

真正的般若智慧,当如明镜照物,既洞彻"五蕴皆空"的实相,又不废"慈悲利他"的妙用。当代文化输出若欲破茧成蝶,必须超越"格义"的初级阶段,在文化自觉的熔炉中淬炼出既葆民族本色又具普世价值的思想结晶。

责编:瑞睿

来源:亿风社

相关推荐