摘要:当地时间 10 月 23 日,白宫新闻发布会上,一名法国记者就以色列议会是否在 22 日初步批准吞并约旦河西岸的法案,以及此举是否构成对特朗普推动和平进程努力的挑战这一问题进行提问。
当地时间 10 月 23 日,白宫新闻发布会上,一名法国记者就以色列议会是否在 22 日初步批准吞并约旦河西岸的法案,以及此举是否构成对特朗普推动和平进程努力的挑战这一问题进行提问。
特朗普却似乎对记者的法国口音感到困扰,先是要求记者 “说得更大声点”,在记者重复问题后,仍表示 “听不懂”,并转向司法部长帕姆・邦迪询问能否回答;
还直言 “你的口音很好听,但我们听不懂你在说什么”。这一幕让现场气氛瞬间变得尴尬起来。
事实上这已经不是特朗普第一次因记者口音问题引发争议了。
今年 2 月,一名阿富汗记者用英语向特朗普提问时,特朗普就曾回应称 “你的声音和口音都很悦耳,但唯一的问题是我听不懂你在说什么”,随后还补上一句 “祝你好运”,当时这一回应就引发了关于 “是否尊重外籍记者” 的讨论。
而在今年 1 月底,一段法国记者向白宫发言人卡罗琳・莱维特提出尖锐问题的视频流传后,美国共和党女议员玛乔丽・泰勒・格林更是公开评论称应该取消所有外国媒体的资格,认为美国媒体才应该排在第一位,这一言论也引发了对 “媒体公平性” 的争议。
特朗普政府相关圈子内对外国记者口音的调侃似乎已经成为了一种常态,这种现象背后,反映出的是美国政治生态中一种日益明显的排外倾向。
在过去,国际记者在白宫新闻发布会上提问时,因母语非英语导致口音问题偶有发生,但历任美国政府官员多会以 “请重复问题”“放慢语速” 等较为温和的方式应对。
而特朗普此次直接以 “听不懂口音” 为由拒绝直接回应,并公开提及口音问题,确实属于较为少见的情况。
从更广泛的角度来看,特朗普的这种行为也与其个人的沟通风格密切相关。他向来以直言不讳、甚至有些任性的形象示人,在面对各种问题时,往往不会过多考虑言辞的委婉性和外交礼仪。
这种风格在一定程度上赢得了部分美国民众的支持,但也在国际社会上引发了诸多争议。
就像此次 “口音门” 事件,虽然目前法国媒体及部分国际记者协会尚未就此事作出正式回应,但已经在全球范围内引起了广泛关注,不少人对特朗普的做法表示质疑和不满。
而共和党女议员玛乔丽・泰勒・格林提出的取消外国媒体资格的言论,则更是激进,媒体作为信息传播的重要渠道,其公平性和开放性对于全球信息的流通和公众的知情权至关重要。
如果真的按照她的提议去做,无疑是对新闻自由和媒体多样性的严重打击。这也让人们不禁思考,美国的政治环境究竟怎么了?为何会出现如此极端的言论?
不过我们也应该看到,这一事件更多地被外界视为特朗普个人沟通风格的体现,而非美国政府对法国或国际媒体的官方立场。
美国政府的政策和立场往往是多种因素综合作用的结果,不能仅仅因为个别官员的言行就对整个政府的态度做出片面的判断。
但无论如何,这一事件都给我们敲响了警钟,提醒我们要关注国际政治中的细节和潜在的问题,以及这些问题可能对全球秩序和国际关系产生的影响。
白宫这次的 “口音门” 事件虽然看似是一个小插曲,但背后所反映出的问题却值得我们深入思考。
它让我们看到了美国政治生态中一些不容忽视的现象,也让我们更加关注国际媒体的公平性和新闻自由的重要性。
希望未来类似的事件能够少一些,各国之间的沟通和交流能够更加顺畅和友好。
来源:靳律法谈一点号
