摘要:在2025中国香料香精化妆品工业年会暨精品博览会(2025CAME)期间,中国香料香精化妆品工业协会(CAFFCI,简称中国香妆协会)国际事务部书面专访了英国化妆品、盥洗用品和香水协会(Cosmetic, Toiletry and Perfumery Asso
在2025中国香料香精化妆品工业年会暨精品博览会(2025CAME)期间,中国香料香精化妆品工业协会(CAFFCI,简称中国香妆协会)国际事务部书面专访了英国化妆品、盥洗用品和香水协会(Cosmetic, Toiletry and Perfumery Association, CTPA)法规事务主任Nicholas Shaw Núñez。
上图右一为Nicholas Shaw Núñez
以下是专访内容:
问:这是您第二次参加CAME,您对今年的整体感受如何?
This is your second time at CAME. What are your overall impressions of this year’s event?
答:CTPA很荣幸能够连续第二年参加CAME,我们怀着与去年同样喜悦和激动的心情体验这一盛会。我们很高兴能够与众多经验丰富、专业杰出的专家一道,在大会上分享心得,并聆听中国本土化妆品行业的声音,建立真正有价值的联系。感谢(中国)香妆协会让我们体验中国化妆品之美。
It has been a great opportunity for CTPA to attend CAME for the second year running, and we experience it with the same amount of wonder and excitement. We are happy to contribute to the wealth of experience and distinguished speakers that will be sharing their thought leadership – and to be able to listen to the local Chinese cosmetics industry making truly valuable connections. Thank you CAFFCI for allowing us to experience Chinese beauty.
问:英国化妆品法规最近有何变化?在保障质量安全方面重点关注哪些内容?
What recent changes have there been in UK cosmetics regulations, and what are the main areas of focus in ensuring product quality and safety?
答:在英国,我们有幸依托于一套健全的监管框架,为英国及全球消费者的产品安全与质量提供持续的保障。CTPA目前的重点是通过完善行业内规则,增强消费者信心。我们正在探讨如何通过增加信息披露与透明度来提升消费者的信任感。CTPA正与英国监管机构合作,致力于将同等水平的安全与质量延伸至网络购物产品,为电子商务的发展及消费者行为的变化提供有力支持。
In the UK we have been lucky enough to rely upon a robust regulatory framework that continues to ensure safety and quality of products that are destined to UK and worldwide consumers. CTPA is now focused on the evolution of the rules around increased consumer confidence. We are looking at how do we increase consumer trust through the provision of information and transparency. CTPA is working with UK regulators to bring the same level of safety and quality to products bought online, supporting the rise of e-commerce and consumer behaviours.
问:在帮助企业保障产品安全和出口方面,CTPA有哪些经验可以分享?
What experience does CTPA have in helping companies ensure product safety and facilitate exports?
答:CTPA在2025年迎来了我们的80 周年庆典,这是一个极佳的时刻,让我们回顾自己对英国化妆品与个人护理行业的贡献。CTPA始终致力于为会员提供无与伦比的支持,为他们提供指导与资源、教育与学习机会,并促进同行之间的交流。我们与英国政府保持持续合作,不断审查允许用于化妆品中的成分安全性。CTPA为负责审查英国市场化妆品的安全评估人员提供教育与培训,并与他们共同推动非动物实验方法的引入。协会还与会员及英国政府携手合作,推动形成适宜的贸易环境,帮助制定并维护国际标准以及公认的最佳实践。
CTPA is celebrating its 80th anniversary in 2025, a great moment for us to reflect on our contribution to the UK cosmetic and personal care industry. CTPA has always aimed to provide unrivalled support to our members, providing them with guidance and resources, education and opportunities to engage with colleagues. We work with the UK Government continuously to review the safety of the ingredients that are allowed for use in cosmetic products. CTPA provides education and training for safety assessors reviewing the products that are on the UK market and working with them on the introduction of non-animal methods. The association also works with members and the UK government to facilitate the right conditions for trade to happen, helping to develop and uphold international standards and recognised best practices.
问:在可持续发展方面,CTPA近期有哪些新举措?
What new initiatives has CTPA introduced in the area of sustainability?
答:CTPA的《可持续发展战略——化妆品行业通往净积极之路》多年来一直引领着协会的行动。在此期间,我们致力于建立一个公开可用的“可持续发展中心”,作为信息资源库,帮助企业在其可持续发展道路上前行。我们还为行业的可持续发展举措发布了指引和最佳实践,旨在确保企业能够在首次决策时即作出正确选择——例如我们关于“补充装与再利用”的指引。CTPA目前正通过行业的共同努力,力求实现更大成效,并推动一系列项目,最终为企业、消费者以及全世界带来积极成果。
CTPA’s Sustainability Strategy – Driving towards a net positive cosmetics industry, has driven the actions of the association for a number of years. In this time, we have aimed to provide a publicly available Sustainability Hub, a repository of information to help companies in their journey. We have also published guidance and best practice for industry in their sustainable initiatives, aimed at ensuring that companies can get their decisions right on the first time – such as our guidance on Refill and Reuse. CTPA is now working towards achieving more through concerted industry effort, and aiming to deliver projects that will eventually result in positive results for companies, consumers and the world.
问:展望未来,您认为CTPA与CAFFCI还可以在哪些方面深化合作?
Looking ahead, in which areas do you think CTPA and CAFFCI could further deepen cooperation?
答:在日益全球化的行业与贸易环境中,我们愈发清楚地认识到,通向未来的道路无法独自前行。CTPA与CAFFCI的合作,或将能够在可持续发展、消费者沟通与宣称等领域,反映行业的优先事项与未来方向,从而提升化妆品行业的声誉,并坚持以风险和科学为基础的商业化与安全原则。
In an increasingly globalised industry and trade world, it has become more apparent that we cannot journey into the future alone. CTPA and CAFFCI’s collaboration might be able to reflect the priorities and future of the industry in areas such as sustainability, consumer communication and claims, enhancing the reputation of the cosmetics industry and maintaining the principles of risk and science-based approaches to commercialisation and safety.
问:您也获得了“国际友好合作伙伴”奖牌。能否分享一下您的获奖感言?
You also received the “International Friendly Collaboration Partner” Award. Could you share your reflections on this recognition?
答:获得这一殊荣是我们的荣幸,我相信这体现了CTPA与香妆协会通过持续对话所建立的互信。此项认可并非属于个人,而是代表了众多人士为培育和发展我们两协会之间的紧密关系所付出的努力与奉献。
我们十分感激能够成为香妆协会的友好合作伙伴,并期待以此为契机,继续深化合作,共同取得更加卓越的成果。
It is a privilege to receive this award, and I believe it reflects the trust that CTPA and CAFFCI have built through our ongoing dialogue. This recognition is not personal but rather represents the dedication of many individuals who have worked to nurture and grow the strong relationship between our associations.
We are grateful to count CAFFCI as a friend and look forward to honouring this award by continuing to strengthen our collaboration and achieving even greater results together.
(本文来自中国香妆融媒体的报道,仅供行业参考。如有偏差或疏漏之处,请以实际情况为准。本文由中国香妆融媒体授权转载)
/// END ///
来源:妆库