摘要:“go berserk”是英语中表达“情绪或行为失控”的强语义短语,核心含义为:突然陷入暴怒、发狂状态,因极度愤怒、激动或压力而做出失控的狂暴行为,强调“从正常状态瞬间切换至完全失控的极端状态”,语义强度远高于“get angry”(生气)或“lose one
“go berserk”是英语中表达“情绪或行为失控”的强语义短语,核心含义为:突然陷入暴怒、发狂状态,因极度愤怒、激动或压力而做出失控的狂暴行为,强调“从正常状态瞬间切换至完全失控的极端状态”,语义强度远高于“get angry”(生气)或“lose one’s temper”(发脾气)。如:
The math teacher went berserk when she saw half the class had copied homework from each other.
数学老师看到班里一半学生互相抄作业时,气得大发雷霆。
The president went berserk at the press conference when a reporter questioned his policy’s failure.
在记者会上,一名记者质疑其政策失败,总统勃然大怒。
When Lily found out her boyfriend had been cheating on her, she went berserk and threw all his things out of the window.
当莉莉发现男友一直出轨时,她勃然大怒,把他所有的东西都扔出了窗外。
He’ll go berserk if he knows you’ve been lying to him about where you go every night.
要是他知道你每晚去哪都在骗他,他会气疯的。
My girlfriend went berserk when I forgot our anniversary—she even refused to talk to me for a whole month.
我忘了我们的纪念日,女朋友气炸了,整整一个月都不肯理我。
After discovering her husband had hidden a large amount of debt, Mary went berserk and demanded a divorce on the spot.
发现丈夫隐瞒了巨额债务后,玛丽暴怒,当场要求离婚。
Tom went berserk when his best friend stole his design for the competition and won the prize.
当汤姆发现最好的朋友偷走了他的比赛设计并获奖时,他气得发狂。
Investors went berserk when the company announced a 50% drop in profits, leading to a sharp fall in stock prices.
当公司宣布利润下跌50%时,投资者陷入狂乱,导致股价暴跌。
The enemy troops went berserk when they realized they were surrounded, launching a desperate final attack.
敌军意识到被包围后陷入疯狂,发起了孤注一掷的最后进攻。
来源:翅膀英语一点号