摘要:Hello everyone, I'm Natasha Chen, in for Coy Wire, and as Coy would say, happy Friday!
Hello everyone, I'm Natasha Chen, in for Coy Wire, and as Coy would say, happy Friday!
大家好,我是暂代科伊·怀尔的娜塔莎·陈。正如科伊常说的,祝大家周五快乐!
You did it!
你做到了!
Now let's celebrate all of the hard work you put in this week by making this Friday count.
现在让我们用这特别的一天,庆祝各位本周所有的辛勤付出。
The best 10 minutes of news starts now.
现在为大家呈现最精彩的10分钟新闻时间。
We begin with a pair of storms that could impact the U.S. East Coast in the coming days.
首先,让我们来关注两场可能在未来几天影响美国东海岸的风暴。
As of this taping, Tropical Storm Humberto is churning in the western Atlantic Ocean.
截至本次录制时,热带风暴“温贝托”正在西大西洋上空盘旋。
And while it's poised to become a hurricane by this weekend, it's not yet clear if it poses a direct threat to the East Coast.
尽管它可能会在本周末发展为飓风,但目前尚不清楚它是否会对东海岸构成直接威胁。
But another storm currently in the Northern Caribbean is also drawing meteorologists' attention.
但气象学家同时也在密切关注目前位于加勒比海北部的另一场风暴。
It's known as 94L and could strengthen into Tropical Storm Imelda by this weekend, and possibly interact with Humberto.
该系统编号94L,可能在本周末增强为热带风暴“伊梅尔达”,并可能与“温贝托”产生相互作用。
Our Alison Chinchar is here to help explain what takes place when two storms meet.
我们的气象学家艾莉森·钦查尔将为您解释两场风暴相遇时的现象。
We have not one, but two separate systems that we're keeping an eye on here in the Atlantic Basin.
现在大西洋海域的风暴活动不止一个,而是同时出现了两个需要监控的风暴系统。
Now, what makes these two systems interesting is how close together they are and what's going to happen over the next few days.
这两个系统之所以引人关注,在于它们彼此距离很近,以及未来几天内可能出现的演变。
And here's why this is interesting.
而这正是有趣特别之处。
This high pressure system is essentially blocking these systems from coming too far north too quickly. But we also have this very deep trough that is set up over the United States.
这个高压系统实质上阻挡了风暴系统过快北移,但同时美国上空又存在一个非常深的低压槽。
What this is essentially going to do is provide a very narrow passageway for both of these storms to end up going through, putting them very close together.
这将为两场风暴创造一条狭窄的移动通道,使它们彼此异常接近。
Now, the interesting thing is when you have two systems like that that come that close together, they end up doing what's called the Fujiwara effect, which means they could end up influencing each other because of their proximity.
最有趣的部分在于,当两个风暴系统如此接近时,会产生一种名为“藤原效应”的现象,这意味着它们会因彼此靠近而相互影响。
Now, when the systems are roughly the same, either in intensity or size, they basically orbit the same center and then go their separate ways.
若两个系统大致相同,在强度或规模上,它们会围绕同一中心旋转后分道扬镳。
But when one of them is either larger or stronger, it can actually start to influence the smaller or the weaker storm.
但当其中一个规模更大或强度更强时,该风暴系统就会开始影响较小或较弱的风暴。
They end up starting to spin around each other, but that larger storm ends up influencing where that secondary storm ends up going.
两者会开始相互旋转,但较大风暴将主导较弱风暴的移动路径。
So this is certainly going to be something interesting to keep an eye on over the next few days in the Atlantic.
因此,未来几天大西洋上的风暴动向,无疑是值得关注的焦点。
Moving now to a developing situation in Denmark, where police say drones have been spotted over some of the country's busiest airports.
接下来关注丹麦的一起突发事件,该国警方表示,在其最繁忙的几座机场上空发现了无人机。
Aalborg Airport was forced to temporarily stop operations this week after a drone sighting.
奥尔堡机场本周因发现无人机而被迫暂时停止运营。
It marks the second time in just days that a Danish airport was forced to close because of drones in the area.
这已是短短数日内,丹麦第二次有机场因周边出现无人机而被迫关闭。
Similar sightings closed airports in Oslo and the Danish capital of Copenhagen earlier this week.
本周早些时候,奥斯陆和丹麦首都哥本哈根的机场也因类似情况关闭。
Danish officials have noted similar suspected Russian drone incursions and airspace violations in Europe.
丹麦官员指出,欧洲也曾发生疑似俄罗斯无人机非法侵入及侵犯领空的事件。
Russia, for its part, has denied any involvement.
而俄罗斯方面则否认与此有任何关联。
If you plan to take a ride on the New York City subway anytime soon, you may recognize a familiar voice at some stations.
如果您近期有计划乘坐纽约地铁,可能会在某些站点听到一个熟悉的声音。
Hey, New York, it's Cardi B.
嘿,纽约,我是卡迪·B。
I'm here at the MTA recording some PSAs you'll be hearing in the subway stations.
我现在在纽约大都会运输署,录制一些你们将在地铁站听到的公益公告。
We're walking here.
我们在这儿走路呢。
Thumbs are for stepping, not sitting.
台阶是用来走的,不是用来坐的。
Move it, bucko!
快起来,伙计!
The New York-born rapper Cardi B is delivering public service announcements with her own special flair.
这位出生于纽约的饶舌歌手卡迪·B正以她独特的风格录制公益广播。
The etiquette and safety messages will play out at subway stations throughout the city's...
这些关于地铁礼仪和安全的提示音将在全市的地铁站播放……
All right, time for 10-second trivia.
好了,现在是十秒快问快答时间。
What language combination is most widely spoken in Hong Kong?
在香港最普遍使用的语言组合是哪种?
Cantonese and English, Mandarin and Portuguese, English and Japanese, or Mandarin and English?
是粤语和英语、普通话和葡萄牙语、英语和日语,还是普通话和英语?
The answer here is Cantonese and English.
正确答案是粤语和英语。
Hong Kong was a colony of the United Kingdom until 1997, when it was officially handed back to China.
香港曾是英国殖民地,直到1997年才正式回归中国。
But China signed an agreement that Hong Kong would be able to keep its own economic and legal systems under the principle of one country, two systems.
中国签署协议,承诺香港可以保持自身的经济和法律制度,在“一国两制”原则下。
Question, how would you thought a housing price in one of the world most expensive and crowded cities?
不妨想想看,在世界上生活成本最高、最拥挤的城市之一,房价会是什么水平?
We are talking about Hong Kong, home to more than 7.5 million people, record property prices, and a crippling housing shortage.
我们正在谈论香港,这个拥有超过750万人口的城市,以其创纪录的房价和严峻的住房短缺问题而闻名。
But one local company thinks they may have a solution to help some of Hong Kong's poorest citizens with a unique approach to portable shelters.
但一家本地公司认为,他们或许能用一种独特的便携式住所的方案,来帮助香港一些最贫困的市民。
Take a look.
一起来看一下。
Design Studio Editecture's retail and hospitality interiors can be found across Hong Kong.
设计工作室Editecture设计的零售和餐饮空间遍布香港。
But their latest project is for an altogether different client.
但他们最新的项目,服务对象却截然不同。
In a nutshell, it's a big suitcase that opens up and transforms into a home.
简而言之,它是一个可以打开并变身成一个家的大手提箱。
This is the Home Edit, a mobile housing kit for the homeless.
这就是“家居改造营”,一个为无家可归者设计的移动住房套件。
While Hong Kong's homeless population is relatively low compared to US cities, the project is part of the firm's wider non-profit efforts to design for the city's poorest residents.
尽管与美国城市相比,香港的无家可归者人口相对较少,但该项目是该事务所为城市最贫困居民进行设计的更广泛非营利努力的一部分。
Living standard and rent in Hong Kong is one of the highest in the world.
香港的生活标准和租金是全世界最高的地区之一。
As an architect, I can't change the reality.
作为一名建筑师,我无法改变这个现实。
Instead, the firm has been focused on an alternative solution.
相反,这家事务所一直专注于寻求替代方案。
I was always inspired by the House of Moving Castle.
我从《哈尔的移动城堡》中获得灵感。
I thought, wow, if we have that little mini castle for them to move around town, maybe they can have slightly better living condition for them.
我想,哇,如果我们能有那样一个小小的、可以让他们在城里移动的城堡,也许他们的生活条件能稍微改善一些。
Because when it opens up, it opens up to a bedroom, a kitchen, and the utilities that they need.
因为当它打开时,里面是一个卧室、一个厨房,以及他们所需的生活设施。
This 70-year-old will be one of the first to receive the 20 kits rolling out this winter.
一位70岁的老人将成为今年冬季首批收到20套这种住房套件的受益者之一。
We want the involvement of the homeless community in our design process, so we understand fully what they need on the street.
我们希望无家可归的社群能参与到我们的设计过程中来,这样我们才能充分了解他们在街头的实际需求。
With sustainability one of Editecture's core values, many parts of the kit are 3D printed, cutting waste in production, and made up from up to 10,000 up-cycled plastic bottles.
可持续发展是Editecture的核心价值观之一,这个住房套件的许多部件都是3D打印而成,此举减少了生产浪费,并且最多由多达10,000个升级再造的塑料瓶制成。
And this is our PET, recycled plastic pellets.
这些就是我们的PET再生塑料颗粒。
And that's what we use for all of our printing.
我们所有的打印材料都是用的这个。
Other features include solar panels that convert sunlight into energy to charge cell phones and electric fans.
其他功能还包括太阳能板,可将阳光转化为能源,为手机和电风扇充电。
There's also a tarp to provide shelter and privacy.
还配有一块防水布,用于遮风挡雨和保护隐私。
We think nobody deserves to be on the street.
我们认为,任何人都不应该流落街头。
No one chooses to be on the street.
没有人会选择无家可归。
And everyone deserves a home.
每个人都理应拥有一个家。
Now to a story about a famous athlete auctioning off some of his old gear for good.
现在来看一则关于一位著名运动员为做善事拍卖其部分旧装备的新闻。
The skateboard that Tony Hawk used in a landmark trick known as the 900 has sold for more than a million dollars at auction.
托尼·霍克用于完成标志性传奇动作“900度转体”的那块滑板,在拍卖会上以超过一百万美元的价格成交。
Some of Hawk's other gear also went for high prices.
霍克的其他一些装备也拍出了高价。
A pair of black and orange sneakers fetched $64,000, Hawk's helmet sold for more than $115,000, and even his knee pads went for over $57,000.
一双黑橙相间的运动鞋拍得6.4万美元,霍克的头盔以超过11.5万美元售出,甚至连他的护膝也卖出了超过5.7万美元。
I've never been really sentimental about my, my gear.
我从来不是一个对我的装备有太多留恋的人。
And like, I basically threw away all my trophies through the years.
这些年来,我基本上把我所有的奖杯都扔掉了。
And so to have this, um, remain was actually a surprise.
所以,这件装备能保留下来,其实挺让我意外的。
Uh, but yeah, I mean, it represents that era of skating to me, obviously that event, um, 99 X games.
不过话说回来,这块滑板对我来说,象征着滑板运动的一个时代,当然,也代表了1999年的那场极限大赛。
So I'm usually proud of it.
所以我当然为之感到自豪。
Um, but I feel like it was, it was time to let it go.
但我觉得,是时候放手了。
I hope it skateboarding somehow resonated in their life and that this means something to them in that respect.
我就希望滑板这东西,在他们生命里多少留下点回响,哪怕只有一点点意义。
Hawk was the first skater to land the two-and-a-half revolution aerial at the 1999 X Games in San Francisco.
霍克是1999年在旧金山举行的世界极限运动会上,第一个成功完成空中旋转两周半(900)的滑手。
He says proceeds from the sale will support his non-profit Skatepark Project that helps build public skateparks in underserved areas.
他表示,拍卖所得将用于支持他的非营利组织“滑板公园计划”,该组织致力于在资源不足的地区建造公共滑板公园。
Today's story, getting a 10 out of 10, an unbearably fun competition, is back.
今日的“满分故事”,一项乐趣爆棚的赛事强势回归。
This year's Fat Bear Week is underway, and it needs your help to crown a winner.
今年的“胖熊周”已经开始,需要您的投票来帮助决出冠军。
Katmai National Park in Alaska hosts the annual event, which aims to name the biggest brown bear in the park as they gear up for winter hibernation.
阿拉斯加的卡特迈国家公园主办这项年度活动,旨在评选出公园里为冬季冬眠做准备的棕熊中,最胖的那一只。
The bracket of beefy bears are eliminated one by one until just one top teddy remains.
这些壮实的熊将通过一对一的比拼逐一淘汰,最终剩下一位 “顶级熊王”。
And it's not just for laughs.
但这并不仅仅是为了好玩。
The park says it's actually a celebration of a thriving ecosystem.
公园方面表示,这实际上是对一个繁荣生态系统的礼赞。
We need to protect and support these places that are thriving.
我们需要保护和支持这些生机勃勃的地方。
I mean, we had more salmon in that river this year than we've ever had before.
我的意思是,今年我们河流里的鲑鱼数量比以往任何一年都要多。
And there aren't a lot of places on this earth that can say that.
而地球上能做到这一点的地方并不多。
Want to help crown the fattest furry friend?
想帮忙选出最胖的毛茸茸朋友吗?
You can view the chunky contestants and cast your vote from now until September 30th at fatbearweek.org.
您可以从现在起到9月30日,访问fatbearweek.org网站,一睹这些圆滚滚的参赛者风采并投下您的一票。
Did you know hibernating is hard work?
您知道冬眠是项艰巨的任务吗?
Cat-mice fat bears are feasting for good reason.
卡特迈的胖熊们大快朵颐可是有充分理由的。
Bears can burn up to 4,000 calories a day while hibernating.
熊在冬眠期间,每天最多能消耗4000卡路里的热量。
Some of them will lose up to one-third of their body weight by the time they emerge in the spring.
有些熊到春天苏醒时,体重会减轻高达三分之一。
Their bodies metabolize stored-up fat to produce water and food.
它们的身体会代谢储存的脂肪来产生水分和能量。
The incredible process even allows them to maintain muscle mass and bone density.
这一神奇的过程甚至能让它们维持肌肉量和骨密度。
Very cool.
非常酷。
All right, superstars, let's get you some Friday shout-outs.
好了,各位超级明星,现在来为大家送上周五的特别鸣谢。
This first one is going to Mr. Girard's 7th grade social studies students at Broad Rock Middle School in South Kingstown, Rhode Island.
第一份鸣谢要送给南金斯敦布罗德罗克中学吉拉德先生七年级社会研究课的同学们,这所学校在罗德岛州。
And from our Instagram followers, Roberts Academy at Macon University in Macon, Georgia.
以及来自我们Instagram的粉丝,佐治亚州梅肯市梅肯大学罗伯特学院的师生们。
Thank you for the awesome video.
感谢你们发来的超棒视频。
We hope you have a wonderful weekend.
祝大家周末愉快。
Get outside, and we'll see you right back here on Monday.
多去外面走走吧,我们周一再见。
I'm Natasha Chen, and this is CNN 10.
我是娜塔莎·陈,这里是CNN 10。
来源:英语东