史诗级诗词的对决,接上集

B站影视 欧美电影 2025-09-27 09:44 1

摘要:好家伙,要是王有生在古代,也许就要和李白抢饭吃了。还有不甘落后的网友写到:

首先出场的这位网友已经看淡世俗,不想与人争锋:

我若盗得阎王笔,

咬牙含泪判自己。

再借孟婆汤十碗,

不思故乡不思你。

纵身跃下忘川里,

却忘红尘忘却你。

心灰意冷情已死,

佛前一跪无轮回。

此诗一出,立刻引起无数网友的共鸣,更是惹得万千网友为之感叹。

有异曲同工之妙的还有这位河北网友:

我若盗得阎王笔,

先判自己十八层。

宁喝孟婆十碗汤,

不食人间烟火味。

宁可做个流浪鬼,

不在人间苟生存。

好家伙,要是王有生在古代,也许就要和李白抢饭吃了。还有不甘落后的网友写到:

跪地苦苦问苍天,

为何让我来世间。

酸甜苦辣全尝遍,

爱恨情仇已随缘。

宁做地府流浪鬼,

来世绝不踏凡间!

先生若是生在唐朝,何止唐诗三百首,然而这位广西的网友出场后,我才知道什么笔落惊风雨,诗成泣鬼神了:

若无执念在心头,

怎敢只身入九州。

上有双亲皆白发,

下有妻儿待米粥。

寸金难倒英雄汉,

唯拿贱命还春秋。

待到人间无牵挂,

讨杯酌酒解忧愁。

南田豆稀惨戚戚,

老锄不辍茧新起。

疑是翁富不爱耕,

舍北小儿起新篱。

同样是九年义务教育,为何你的文笔如此优秀?最牛的还是下面这位网友:

天下房奴出我辈,

一签合同月月催。

娶妻生子还房贷,

最后只剩一块碑。

有卧龙的地方,就必有凤雏,

天下自由在吾辈,

不签房约不受催。

不婚无子心无畏,

逍遥人间梦不碎。

天下房奴无期数,

三十余载还款路。

父母无力去偿还,

儿子继承继续付。

万万没想到这段视频火到了国外,老外看呆了眼,刷屏追问怎么做到的四句话讲完一生?中国人怎么都这么有才呢?可最戳人的是那条高赞回答是这样说的:因为这是中国人骨子里自带的,不是谁都能学会的。真的是看的人心潮澎湃,甚至还有老外上中国节目,公然质疑汉字没有英文好用。没想到被撒贝宁只用一招就让他心服口服:汉语水平五级以上的外国人学说:那天下雨,我差一点就滑倒了,好在我一把把把把住了。这么简单的中国话就说的这么费劲,中华文明的博大精深不是三两天就能懂的,留意过联合国文件的朋友都会发现,在联合国六大官方语版本字书统计中,中文的表达效率遥遥领先,在文献里最薄的那一本,永远都是中文版本,英文版120页,中文直译32页。这是因为汉语有其他语言难以企及的简洁明快,就连国外作家电影的片名用中文翻译过来都透露着属于国人都懂得浪漫。譬如怦然心动》,《盗梦空间》,《乱世佳人》,《廊桥遗梦》,还有泰戈尔《飞鸟集中》的直译应该是:我喜欢这个世界上的三样东西,太阳,月亮和你,太阳代表早晨,月亮代表晚上,你代表永远。但经过了中文的润色后翻译成了浮世万千,误吾爱有三,日月以清,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮,这种语言的魅力或许是老外学一辈子都无法理解的,中国人在表达情感时永远都可以那么唯美又直击人心。如果你读过《琳琅诗意浓》,你说起话来会是什么样子呢?如果你想表达勇往直前时,可以说:无人扶我青云志,我自踏雪至山巅。如果你想表达志在功成,可以说:若是命中无此运,亦可孤身登昆仑。如果你想说,我不喜欢你了,可以说:我与春风皆过客,你携秋水揽星河。这本书一句白话一句古诗,两相对照更有记忆点,让你也能出口成章,腹有诗书气自华,他说了一句话给我眼泪都快说出来了,他说此情可待成追忆,只是当时已惘然。这句话太好了,假如你经常发朋友圈,你每天就从这里边摘一句,不用发愁没有内容,内容太多了,我举个例子,原文说真的很难过,古文说半生风雨半身伤,半句离别半心凉。写的是把遗憾当成全,才能收获安然自得。(结束)

来源:Lansi5611

相关推荐