老外说“Easy on me”,不是“在我身上容易”!这些口语坑别再踩了

B站影视 港台电影 2025-09-25 20:28 3

摘要:家人们!是不是每次和老外聊天,总感觉他们嘴里蹦出的短语像“加密通话”?比如听到“Easy on me”,你是不是下意识以为是“在我身上很容易”?要是这么理解,那可就闹大笑话啦!作为你们的英语“避坑”小能手,今天就来扒一扒那些老外天天挂在嘴边、咱却容易理解跑偏的

家人们!是不是每次和老外聊天,总感觉他们嘴里蹦出的短语像“加密通话”?比如听到“Easy on me”,你是不是下意识以为是“在我身上很容易”?要是这么理解,那可就闹大笑话啦!作为你们的英语“避坑”小能手,今天就来扒一扒那些老外天天挂在嘴边、咱却容易理解跑偏的地道口语,保证让你看完直呼“原来如此,涨知识了!”

一、“Easy on me”可不是“在我身上容易”,那是在求“宽容”!

咱先从开头的“Easy on me”说起。想象一下,你新入职一家外企,啥都不熟,战战兢兢地跟同事说:“I'm new here, easy on me, please.” 要是同事以为你在说“在我身上容易”,估计得愣半天!其实这句话的意思是“我是新来的,请对我宽容点”。

为啥会这样呢?这就像咱中文里的“手下留情”,是一种委婉的请求。你看,英语里“easy”除了“容易”,还有“温和、宽容”的引申义,“on sb”表示“针对某人”,合起来就是“对某人宽容点”。是不是瞬间就清晰了?

再给你们来个场景代入:你朋友第一次做饭,盐放多了,他可怜巴巴地说“Go easy on me, I just started learning.” 翻译过来就是“对我手下留情吧,我刚学做饭”。下次再听到,可别再懵圈啦!

二、“Take it easy”不是“拿走它很容易”,是让你“别紧张”!

这个短语估计很多小伙伴都见过,但用错的也不少。比如考试前,同学跟你说“Take it easy, the exam isn't that hard.” 你要是理解成“拿走考试很容易”,那心态得多崩?其实人家是在安慰你“别紧张,考试没那么难”。

它的用法特别广,比如你朋友开车超速,被交警拦了,你在旁边可以说“Take it easy, just explain politely.”(别紧张,礼貌解释就行)。生活中遇到点小波折,来一句“Take it easy”,瞬间就有那味儿了!

三、“Cut some slack”不是“剪点 slack”,是“放一马”!

“slack”这个词本身有“松弛”的意思,“Cut some slack”就是“给点松弛的空间”,引申一下就是“放一马”。比如你室友迟到了,跟你解释是因为地铁晚点,你可以大气地说“He made a mistake, but cut him some slack.”(他犯了错,但放他一马吧)。

是不是觉得很形象?就像咱中文里的“得饶人处且饶人”,用英语这么一说,瞬间地道感拉满!

四、“Let up”不是“让开”,是“手下留情”!

这个短语特别适合职场场景。比如你老板天天催 Deadline,你可以在心里默默吐槽“The boss wouldn't let up on the tight deadline.”(老板在紧迫的截止日期上不肯手下留情)。这里的“let up”就是“放松、手下留情”的意思,可不是让你“让开”哦!

要是有人在你面前一直抱怨,你也可以委婉地说“Let up a bit, complaining won't solve anything.”(手下留情点,抱怨解决不了问题)。是不是很实用?

五、“Go soft on sb”不是“在某人身上变软”,是“心软”!

这个短语就更有意思了。比如你朋友犯错了,却总想找借口,你可以严肃地说“Don't go soft on him, he needs to learn.”(别对他心软,他得吸取教训)。“go soft”字面是“变软”,但引申为“心软”,是不是特别形象?

想象一下,你心一软,就像棉花糖一样“软”了,是不是瞬间就记住了?

六、“Go gentle”不是“去绅士”,是“温柔点”!

这个短语超适合带娃或者和另一半互动的场景。比如宝宝在睡觉,你可以跟另一半说“Go gentle with the baby, she's sleeping.”(对宝宝温柔点,她在睡觉)。“gentle”是“温柔的”,“go gentle”就是“变得温柔点”,是不是很简单?

下次对身边人有温柔的要求,就可以用这个短语啦!

七、“Lay off”不是“躺下”,是“别再指责”!

这个短语的情绪感很足。比如有人犯错已经道歉了,你就可以仗义执言“Lay off! He's already apologized.”(别再指责了!他已经道歉了)。“lay off”本来有“解雇”的意思,这里引申为“停止指责、放过”,是不是很有画面感?

要是有人对你喋喋不休地指责,你就可以大胆回一句“Lay off, I know what I'm doing!”(别指责了,我知道自己在干嘛!)

八、“Give sb a break”不是“给某人休息”,是“放过某人”!

这个短语简直是“解围神器”。比如你闺蜜今天状态不好,老出错,你可以帮她说话“Give her a break, she's having a bad day.”(放过她吧,她今天过得不顺)。“give a break”本来是“给个休息机会”,引申为“放过、饶了某人”,是不是很妙?

生活中谁还没个低谷期,用这句话帮人解围,简直不要太贴心!

总结:这些口语坑,避开就是王者!

家人们,看完这些,是不是感觉打开了英语新世界的大门?其实英语口语的乐趣就在于这些“字面意思坑”,一旦掌握了,和老外聊天那叫一个丝滑!

如果你也想每天get这些有趣又实用的英语知识,就赶紧关注我吧!我会持续挖掘更多英语“冷知识”“坑中坑”,保证让你学英语像看喜剧一样上头!觉得有用的话,别忘了点赞收藏,分享给你身边被英语口语坑过的小伙伴,让他们也“避避坑”!

最后考你们一下:“Go easy on the cake”是什么意思?评论区交出你的答案,我来给你们批改哦!

来源:职场tan

相关推荐