摘要:其实,“company” 除了我们熟知的“公司” 的意思外,它还能表示 “伙伴、陪伴”。
参加聚餐的时候️
如果有老外突然跟你说:
“You are good company!”
你知道是什么意思吗❓
是不是一下就懵了
咋莫名其妙夸起公司来了?
别慌,其实他不是在说公司♀️
遇到这种情况
直接回答“thanks”就好了✅
01
“You are good company”怎么理解?
其实,“company” 除了我们熟知的“公司” 的意思外,它还能表示 “伙伴、陪伴”。
↓↓↓
举个例子
It was a long trip and I was grateful for his company.
旅途漫漫,我感谢有他作伴。
所以,当老外说 “you are good company” 时,实际意思是 “你是个好伙伴,有你陪着真好” 。
↓↓↓
举个例子
You'll like Rosie - she's good company.
你会喜欢罗茜的——她是个好伙伴。
注意:“company”表示 “伙伴、陪伴” 时,是不可数名词哦!
既然说到了“company”,就再给大家分享一些与“company”相关的英语表达吧~
02
“company”相关的英语表达
1.be in good company
其实,“be in good company”的意思是:(有同样问题的)大有人在;不止你一人(有同样情况)”
↓↓↓
比如:朋友在工作中遇到难题了,但你发现很多行业精英也曾有同样困扰,就可以安慰对方“you are in good company” 。
举个例子
"I can't play tennis - I'm hopeless at it!"
“我不会打网球——我对网球一窍不通!”
"Oh well, you're in good company."
“噢,是吗,像你这样的大有人在。”
2.the company someone keeps
“the company someone keeps” 可以理解为“…所交往的人,与…为伍的人”
↓↓↓
举个例子
"Where does he pick up words like that?"
“他从哪儿学的那种话?”
"It's the company he keeps."
“从他结交的朋友那里。”
中文里的 “近朱者赤,近墨者黑”,英语就可以翻译为:a man is known by the company he keeps
3.part company(with/from)
“part company”的意思是 “与…分开;与…断绝关系;与…意见不合”
↓↓↓
举个例子
She decided to part company with her dishonest business partner.
她决定和不诚实的商业伙伴断绝关系。
4.have company
经常看美剧的同学一定遇到过一句台词:I have company.
不难看出,“have company”就是指 “有客人来访;有人相伴”
举个例子
I can't go out tonight. I have company.
我今晚不能出去,我有客人。
好啦,今天的分享就到这里啦!你还知道哪些和“company”相关的表达呢?欢迎在评论区一起聊聊~
来源:每天学点地道英语一点号