【中西双语】Zhengzhou Group abre canal China–LatAm 郑州农发集团搭建中拉农业新通道

B站影视 电影资讯 2025-09-16 17:28 1

摘要:Zhengzhou Agricultural Development Group Co., Ltd., como empresa estatal agrícola bajo la administración municipal de Zhengzhou, h

1391starticle1391期双语推文

Zhengzhou Agricultural Development Group Co., Ltd., como empresa estatal agrícola bajo la administración municipal de Zhengzhou, ha expandido activamente su cooperación agrícola internacional en los últimos años, profundizando estratégicamente su presencia en América Latina.

郑州农业发展集团有限公司作为郑州市属国有农业平台企业,近年来积极拓展国际农业合作,尤其在拉美地区布局不断深化。

Recientemente, durante el evento "Promoción de Cooperación Económica y Comercial China (Zhengzhou)-Brasil" celebrado en Brasilia, Zhengzhou Agricultural Development Group Co., Ltd. firmó un acuerdo de colaboración estratégica con COFCO International y el Grupo de Ruimaotong para integrar recursos de la cadena de valor agrícola. Asimismo, en el evento de promoción comercial China (Zhengzhou)-Chile, suscribió un memorándum de entendimiento con la chilena Ono Investment Group, impulsando la cooperación práctica en agricultura especializada y comercio. Estas acciones marcan un paso crucial en la configuración de recursos agrícolas globales y la cooperación internacional del Grupo.

近日,于巴西利亚举办的中国(郑州)—巴西经贸合作推介会上,郑州农发集团与中粮国际、瑞茂通集团共同签署战略合作协议,围绕整合农业产业链资源开展深度合作;在中国(郑州)—智利经贸合作推介会上,集团还与智利欧诺投资集团签署合作备忘录,推动双方在特色农业及贸易等领域的务实合作。这一系列动作标志着该集团在全球农业资源配置与国际合作方面迈出关键一步。

Sun Caixia, Secretaria del Comité del Partido y Presidenta de la Junta Directiva del Zhengzhou Agricultural Development Group Co., Ltd., destacó durante el evento que la empresa aprovecha las ventajas industriales de Henan como "granero de las llanuras centrales de China" y la posición logística de Zhengzhou como hub de transporte nacional para construir un "nuevo corredor comercial de granos y alimentos" que conecte ambas orillas del Pacífico. Henan produce el 10% de los granos y el 25% del trigo de China, además de una gran cantidad de alimentos procesados, mientras que la demanda de productos premium chilenos como cerezas, arándanos y vino sigue creciendo. Actualmente, el 50% de las cerezas y el 70% de los arándanos de Chile se exportan a China, reflejando una alta complementariedad entre recursos y mercados.

郑州农发集团党委书记、董事长孙彩霞在推介会上表示,集团依托河南作为“中原粮仓”的产业优势和郑州作为国家交通枢纽的区位优势,正积极构建贯通太平洋两岸的“粮农贸易新走廊”。河南生产了全国1/10的粮食、1/4的小麦以及大量深加工食品,对智利车厘子、蓝莓、葡萄酒等优质农产品需求持续增长。目前,智利50%的车厘子和70%的蓝莓销往中国,双方资源与市场高度互补。

Previamente, Zhengzhou Agricultural Development Group Co., Ltd. ya había establecido con éxito comercio de productos agrícolas como pimienta, anacardos y durian con países de la ASEAN, y actualmente está promoviendo la cooperación en la industria de granos entre Henan y Camboya. Aprovechando esta oportunidad de la visita a América Latina, el Grupo buscará replicar su modelo de cooperación probado, expandiendo continuamente los países y áreas de colaboración para elevar integralmente el nivel de cooperación agrícola y comercial entre China y América Latina.

此前,郑州农发集团已与东盟国家成功开展胡椒、腰果、榴莲等农产品贸易,正在推进豫柬粮食产业合作。借助此次出访拉美的良好契机,郑州农发集团将推广成熟合作模式,持续扩大合作国别与领域,全面提升中拉农业经贸合作水平。郑州农发集团党委书记、董事长孙彩霞在推介会上表示,集团依托河南作为“中原粮仓”的产业优势和郑州作为国家交通枢纽的区位优势,正积极构建贯通太平洋两岸的“粮农贸易新走廊”。河南生产了全国1/10的粮食、1/4的小麦和大量深加工食品,对智利车厘子、蓝莓、葡萄酒等优质农产品需求持续增长。目前智利50%的车厘子和70%的蓝莓销往中国,双方资源与市场高度互补。近日,于巴西利亚举办的中国(郑州)—巴西经贸合作推介会上,郑州农发集团与中粮国际、瑞茂通集团共同签署战略合作协议,围绕整合农业产业链资源开展深度合作;在中国(郑州)—智利经贸合作推介会上,集团还与智利欧诺投资集团签署合作备忘录,推动双方在特色农业及贸易等领域的务实合作。这一系列动作标志着该集团在全球农业资源配置与国际合作方面迈出关键一步。

Para materializar sólidamente los resultados de la visita y acelerar la modernización de la industria de comercio internacional de productos agrícolas de Zhengzhou, el 2 de septiembre el Grupo celebró una reunión de intercambio sobre cooperación en comercio internacional de productos agrícolas. Sun Caixia, Ma Ling (Gerente General del Departamento de Instituciones Administrativas del Banco de China Filial Henan) y Hu Jun (Director Ejecutivo de Henan Guosheng Supply Chain Management Co., Ltd.), junto con responsables de departamentos relacionados de las tres partes, participaron en la reunión. Se llevaron a discusión temas como la ruta de cooperación para la importación de carne bovina brasileña, esquemas de apoyo financiero y garantías de servicios de cadena de suministro. Todas las partes acordaron unánimemente establecer un mecanismo de comunicación a partir de esta reunión, acelerar la implementación de proyectos de cooperación y contribuir activamente a que Zhengzhou construya una plataforma de apertura de alto nivel e impulse el desarrollo de alta calidad de la industria de comercio internacional de productos agrícolas.

为扎实推动出访成果落地,加快郑州国际农产品贸易产业升级进程,9月2日,郑州农业发展集团有限公司召开国际农产品贸易合作座谈会。孙彩霞、中国银行河南省分行行政事业机构部总经理马凌、河南国晟供应链管理有限公司执行总裁胡军,以及三方相关业务部门负责人共同参会。三方围绕巴西牛肉进口业务合作路径、金融支持方案、供应链服务保障等议题进行了深入交流。各方一致同意以此次座谈会为起点,建立沟通机制,加快推进合作项目落地,为郑州市打造高水平对外开放平台和推动国际农产品贸易产业高质量发展贡献积极力量。

郑州日报社·对外传播融媒体中心出品

Where Zhengzhou工作室编辑制作

来源:WhereZhengzhou

相关推荐