明天,美到梦幻的童话书全网首发,为亲爱的安徒生庆生

B站影视 港台电影 2025-04-02 05:36 1

摘要:2025年4月2日是您的220岁生日,差不多从2018年开始,每年我都会在社交媒体上祝您生日快乐,因为我是从2018年开始做您译文出版社的中文版编辑,也因为我从小就是您的读者,每当失意落寞的时候我会想起您的那些童话故事。

明天(4月2日)是安徒生的生日。不少读者在后台追问的《安徒生童话与故事全集》,即将在这个特殊的日子全网首发!

抖音@上海译文出版社旗舰店 直播间、小红书@上海译文出版社 直播间4月2日10:00准时开播,限量礼赠“安徒生的梦幻盒”

下面是这套书的责编写给安徒生的一封信。从这封感情真挚的信里,你将了解到这套书的缘起,以及它诞生的全过程——

安徒生先生,您好:

您在天国还好吗?还会在晚上做各种稀奇古怪的梦吗?那些您在人间用童话故事收集的泪珠和欢笑声都在天国幻化成珍珠和宝石了吗?

2025年4月2日是您的220岁生日,差不多从2018年开始,每年我都会在社交媒体上祝您生日快乐,因为我是从2018年开始做您译文出版社的中文版编辑,也因为我从小就是您的读者,每当失意落寞的时候我会想起您的那些童话故事。

在2007年我去拜访了一位您的中文译者——傅光明老师,他说他在为台湾商务印书馆翻译一本您的自传,他给我讲了很多您生活里的趣闻。我迫不及待地要来他的译稿拜读。在通勤路上,我在闷罐一样的地铁里读您的故事,一个鞋匠的儿子,出生卑微,但是头脑中有许多新奇的想法,有着对世界蓬勃的野心。生活在哪里局限您,您就在哪里突破。这仿佛对我是一个来自天国的暗示,去读书、去生活、去旅行,一生很长,不会沉沦下去的。

在2017年经历了十年的人生及职业道路后,我回到原来的岗位——编辑,我想编的第一本书就是您的自传——《我的童话人生:安徒生自传》。这本书的编辑过程是一个我再一次走进您的过程,我发现您的童话里有着悲天悯人的底色,我发现您不仅仅是一位童话大师,您还写诗写游记写剧本,甚至您的剪纸作品堪称大胆绝伦的艺术,展现了您那些奇异的梦的世界。我还知道了您爱而不得的心情,您仰慕那些文学上的高山而不得趋近的心情,您在旅途上的所见所闻,您在贵族家中为他们的小儿女们讲出的一个个妙趣横生的童话。您就是那只丑小鸭,一直努力地想做心目中美丽的天鹅。而我这只丑小鸭,在您这里找到了鼓励,无论是不是出生于天鹅蛋,我还是要努力地飞起来。

《丑小鸭》插图

若干年后因为机缘巧合,我又认识了一位您的译者石琴娥老师,和她一见如故。生于1936年的石老师,鹤发童颜,让我想到您童话故事里的那些可爱的小女孩们。最早我是为了她所翻译的《尼尔斯骑鹅旅行记》去的,但在她那里我又一次与您的作品邂逅。石老师和您的缘分来自遥远的北欧土地,她在冰岛当外交官期间,得到了一册丹麦皇家图书馆工作人员赠送的丹麦汉斯·雷兹尔斯出版社1992年纪念版《安徒生童话与故事全集》,在工作之余开始从丹麦文翻译您的全集,花了十几年的时间翻译了近百万字,为此卓越的译介工作,2006年获“安徒生国际大奖” 2010年获“丹麦国旗勋章”

石琴娥

当她从书柜里拿出这本丹麦原著、并让我翻看精美的插图时,我怎能抵抗这样的诱惑呢?

于是我取得了石老师的翻译权,开始着手来编辑这部作品。您是儿童文学界的太阳,给小朋友们带去了欢乐,在我看来,您也是大朋友们的太阳,您的作品清澈、有力,更是大人们能一读再读,并能从中得到启发和思考的宝藏。所以,作为编辑,我想给“长大后的自己”编一套《安徒生童话与故事全集》,它在书架上,就能给“长大后的自己”带来安心,因为正如您自己所说:“在丰富的童话世界,自然和所有的心灵都将为你打开。”

天猫/京东/抖音/小红书/拼多多/有赞/视频号

搜索🔍上海译文出版社

认准上海译文出版社官方旗舰店

进店购买享礼赠

带着这个念头,我一遍遍地向和我同工的同事们传递这样一个想法,这不仅仅是一套给小朋友看的书,这是一套给“长大后的小朋友”看和藏的书。小时候,可能没看全安徒生童话,现在可以拥有全套的安徒生童话;小时候,可能没看懂某个故事,现在可以重读来回味;小时候有个想象的安徒生童话世界,现在可以对照着传世插画家的作品,体味揣摩其间的细节……

因为有了这个念头,这本书就在设计师、部门领导和同事们的帮助下,一点点生长起来。为了它能有个合适的位置,我和部门领导还有同事反复讨论它应该怎么样,终于我们为它生成了一个系列,那就是“插图珍藏本·小经典”,这是“译文插图珍藏本”的一个子系列,延续插图珍藏本一贯典雅的设计、考究的工艺、精美的原版插图,带来阅读上的极大愉悦,送给我们理想中的“内心的小孩”

所以它用了手感温润的细布,上面用丝网彩印了每一册中的童话形象:拇指姑娘、小美人鱼、沼泽国的女儿、驮着女孩的鹳鸟、逗弄蜣螂的小孩、在雪地里堆雪人的少年……这些形象,设计师张志全老师都细致地从原画中扣出来,再用色彩和银片让他们熠熠生辉。而为体现出典雅的调性,更是把一般用于皮面的竹节书脊工艺用在了这套丛书上。三册书的选色也颇费了一番思量,开始的时候想活泼点,用了跳脱的颜色,集思广益后,决定用渐变的三色蓝来诠释丹麦的冰雪、天空和海洋。最后,因为我是如此喜欢您的剪纸艺术,设计师张老师又从您的剪纸作品图像中选取了一些设计成了书的组成部分:函套、环衬、书口的刷色。

这套书就这么成了,因为有您的美妙的故事,因为有石老师严谨的翻译修订,因为有为买到原版书而在疫情期间跨城奔波的丹麦友人,因为有安徒生的深爱者丹麦驻华大使马磊、丹麦安徒生博物馆经理福利斯的动情作序,因为有设计师张志全老师和同事们的协同合作,所以它现在已经是一个完成的作品呈现在您面前。

我们在这套书的函套上贴上了一张以您的头像为设计元素的220周年纪念“邮票”,想跨越时间的长河寄给您,作为心香一瓣,祝您生日快乐。

当然,我也为喜爱您的读者们准备了一个盛满幻想和美好的盒子。

祝世界上千千万万个读过您、正在读您,或者将要读您的小孩子、大孩子岁月快乐。

天猫/京东/抖音/小红书/拼多多/有赞/视频号

搜索🔍上海译文出版社

认准上海译文出版社官方旗舰店

进店购买享礼赠

全球征集——写下你和安徒生的故事

小时候有没有安徒生的陪伴,长大后有没有再想起他写下的某一篇童话,然后如贤者时刻一般,得到了人生的顿悟?写下你和安徒生的故事,字数500之内。以“安徒生”为口令添加“译个朋友”微信将你的故事发送给我们。

如被选中,你的故事将会发布在“上海译文”的官方账号上并获赠一套安徒生火柴盒藏书票。期待你的参加。

赠品:安徒生火柴盒藏书票

安徒生诞辰220周年纪念版译文插图珍藏本·小经典NO.1

《安徒生童话与故事全集》

天猫/京东/抖音/小红书/拼多多/有赞/视频号

搜索🔍上海译文出版社

认准上海译文出版社官方旗舰店

进店购买享礼赠

收录安徒生生前亲定的157篇童话故事

原版高清插画500余幅

“丹麦国旗勋章”获得者石琴娥丹麦文直译译本

[丹麦]安徒生 著

[丹麦]威廉·佩德森 洛伦兹·弗罗里希 绘

石琴娥 译

上海译文出版社

2025年4月2日是“童话之父”安徒生诞辰220周年,也正逢中丹两国建交75周年,值此之际,上海译文出版社隆重推出《安徒生童话与故事全集》,作为安徒生220周年纪念版和读者朋友见面。

全书根据丹麦汉斯·雷兹尔斯出版社1992年纪念版译出,收入安徒生传世童话故事157篇,丹麦画家威廉`佩德森及洛伦兹`弗罗里希插画作品500余幅,“国际安徒生大奖”、“丹麦国旗勋章”“翻译终身成就奖”获得者、北欧文学研究专家石琴娥丹麦文直译,时任丹麦王国驻华大使、欧登塞安徒生博物馆撰序。为译文插图珍藏本·小经典NO.1。

来源:上海译文

相关推荐