摘要:3月27日,日本深夜综艺节目《月曜夜未央》(《月曜から夜ふかし》)恶意剪辑了一位中国女性受访者的言论引发争议,日本电视台被迫罕见地以中日双语发布公开致歉声明,承认节目组剪辑造假并承诺整改。
3月27日,日本深夜综艺节目《月曜夜未央》(《月曜から夜ふかし》)恶意剪辑了一位中国女性受访者的言论引发争议,日本电视台被迫罕见地以中日双语发布公开致歉声明,承认节目组剪辑造假并承诺整改。
在3月24日最新一期中,节目组就“对春天去东京的人有何建议”进行街头采访时,一位年轻的中国女性受访者,身穿深色外套,语气平和,正在分享她对城市生活节奏的适应经历。
谈及乌鸦时,这名女生称在中国不会看到这么多乌鸦,来自广州的她另外还说到鸽子,说中国人会吃鸽子,“被煮掉吃完了”。
结果这两段话
被节目组恶意剪辑在一起
3月24日节目播出原片
在节目的播出版本中,她的画面被重新拼接,字幕赫然写着:“在中国街头几乎见不到乌鸦,因为都被人吃掉了。”“总之就是煮一煮吃掉,就没了。”
节目中的两位以犀利点评著称的主持人,在听完这段“乌鸦论”后爆笑不止,言语中尽是轻蔑语气。这一幕,不仅让无数观众愣住,也迅速点燃了社交媒体上的讨论热度。
之后,接受采访的这名中国女性向节目组提出抗议,表示自己从没有发表过节目播出中所呈现的言论,并担心自己因此被网暴。事实上,节目播出后已经有网友开始对她外貌、口音等细节进行猜测与攻击。
27日,该节目组所属日本电视台在官网用中日双语道歉称,这名女生从未说过“中国人吃乌鸦”,制作团队恶意剪辑完全歪曲了她的本意。道歉称,这是电视媒体不可饶恕的错误,对这名女生和所有观众表示最诚挚的道歉,今后将全面审查防止再犯。
尽管电视台已经道歉,观众的不满并未平息。
事件还在发酵,多位日本网友也看不下去了,纷纷指责节目组。
“就没人阻止吗?这是对中国、对受访者、对观众的极大不尊重。”
“如果该女子确实撒了谎,我可以理解。但我认为捏造一些和她所說內容不同的事情并播出是不对的。我真的很震惊。”
“我为这位被捏造言论的受害者感到难过,希望该电视台能采取某种纪律处分。”
值得一提的是,日本《放送法》第四条明确规定,电视节目不得歪曲事实,应以客观、公正为基本原则。而该节目此次明显违反这一法律条文,不过,目前,尚不清楚监管机构是否将介入调查。
节目塌房后,有网友指出他们是恶意剪辑的惯犯了,这次风波又引发了一场信任危机。
来源:潇湘晨报一点号