“逼”字应该怎么读?建议改成多音字

B站影视 欧美电影 2025-03-29 16:00 1

摘要:现代现代汉语中“屄”字很少使用,都用“逼”字代替,使得“逼”字成为了一个多意字。在文字上我们通过上下句的语境,很容易区分“逼”字的指向。但是在口语上如果按照标准的普通话发音就很容易产生歧义和误解,比如“你妈逼你结婚了没有?”。如果用标准的普通话发音,你就很难分

现代现代汉语中“屄”字很少使用,都用“逼”字代替,使得“逼”字成为了一个多意字。在文字上我们通过上下句的语境,很容易区分“逼”字的指向。但是在口语上如果按照标准的普通话发音就很容易产生歧义和误解,比如“你妈逼你结婚了没有?”。如果用标准的普通话发音,你就很难分清是关心还是骂人?当我写下这句话时,连头条的自动审查都提示我涉嫌不文明用语。

头条文字编辑器截图

特别是现在随着越来越多的外国人来到中国,和汉语在世界的广泛传播。这个问题越来越突出了。

我小的时候本来在口语中这两种指向是很容易区分的,我是辽宁人,60年代上小学的时候,老师在讲到“逼迫”的时候一直发bí音,社会人群中也是一样,而只有在骂人和指责别人或指生殖器的时候才发bī音。比如“你不要bí我”,“你瞅你个bī样”等等。就是现在辽宁人也是这么发音的。

过去还真没有注意标准的普通话到底是怎么说的,现在我查了一下,字典上统一发bī的音,但是没有指女性生殖器的意思。这里就有问题了,既然汉语在社会应用上一致把女性生殖器用“逼”字来表示,并且是骂人的通用词。我们就应该在读音上把“逼”字的两个意思区分开了,在表达“逼迫、逼使”的意思的时候读成bí。我认为相关部门应该与时俱进进行必要的调整,或者在成人书籍和报刊中恢复“屄”字的使用(其实用“逼”字,大家也会一下子联想到那方面去,就是件皇帝的新衣。)。或者是改成多音字,在表达逼迫的时候读成bí。以使我们的民族语言更美好更科学。

来源:青春60后

相关推荐