这样写英语作文 观看9.3阅兵感想(1/5)——珍视和平果实 铭记历史

B站影视 欧美电影 2025-09-03 17:31 1

摘要:这篇英语作文,以“现实观感 — 历史回溯 — 当下意义 — 精神内核 — 价值升华” 的逻辑脉络,表达观感、历史与和平意义、领导人出席的象征意义、爱国情怀与阅兵价值,在“逻辑层级的细化”与“关联的紧密性”重点写作如下。

文/刘宝彩/天津

这篇英语作文,以“现实观感 — 历史回溯 — 当下意义 — 精神内核 — 价值升华” 的逻辑脉络,表达观感、历史与和平意义、领导人出席的象征意义、爱国情怀与阅兵价值,在“逻辑层级的细化”与“关联的紧密性”重点写作如下。

After watching the September 3rd military parade marking the 80th anniversary of the victory of the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, touching moments and awe-inspiring scenes(scenes of deep emotion and stunning grandeur) keep reappearing before my eyes. I feel proud and honored for the increasing prosperity and strength of our great motherland.

Eighty years ago, the seeds of resistance against fascism and the Japanese war of aggression were sown. After 14 years of hard-fought battles, this war was won, and today, the hard-earned fruits of peace have finally been harvested. These fruits belong not only to China but also to the world. To ensure that the world remembers history and does not forget the past, their presence symbolizing global recognition of the anti-fascist history, Chinese and foreign leaders jointly appeared on the reviewing stand in front of the Tiananmen Rostrum, demonstrating respect and memory for the heroes, martyrs, and veterans who contributed to the fight against fascism and Japanese aggression on the anniversary of the victory over fascism and the War of Resistance.

Such a collective tribute paid for the Chinese people, this respect and memory stem from a patriotic sentiment within(→Such respect for martyrs is not just a tribute to the past, but also a trigger for the patriotic feelings deep in the hearts of the Chinese people). Whether in history or in modern society, the Chinese people can feel the shock of patriotic sentiment bursting forth like a volcano. Patriotism is the energy of pursuing justice, not an empty slogan. Eighty years ago, our predecessors set an example of patriotism at the cost of their lives. Eighty years later, the scene of the military parade took us back to the scene of the War of Resistance, as if we could see the "figures" of our predecessors. People saw China showcasing its military might and strengthening its belief in a powerful country. This means that we cherish the fruits of peace and remember history.

中译文:

看过纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利 80 周年 9.3 阅兵后,一幕幕感人至深的画面和一幕幕震撼人心的场景,时时浮现在眼前,我为我们伟大的祖国日益繁荣昌盛、强大而自豪和光荣。

80 年前种下反对法西斯、反日本侵略战争的种子,经过 14 年浴血奋战打赢这场战争 —— 今天终于结出来之不易的和平果实。这个果实不仅是中国的也是世界的。为让世人铭记历史,不忘过去,中外领导人共同出现在天安门城楼检阅台前,表明在反法西斯和抗战胜利纪念日之时对为世界贡献抗击法西斯、抗击日本侵略的英烈和老兵们的敬重和怀念。

这种敬重和怀念,对中国人来说,其内心有一种爱国情怀,无论在历史上还是在现代社会中,中国人都能感受到如火山迸发出的爱国情怀的震撼。爱国就是追求正义的能量,而不是一句空洞的口号。80 年前,先辈们以生命的代价为后人作出了爱国的榜样。80 年后,阅兵现场把我们带回到抗战现场,似乎看到了先辈们的 “身影”,人们看到中国展示军威,坚定强国信念。这源于:珍视和平果实,铭记历史。

总结:

《这样写英语作文“观看9.3阅兵感想(1/5)——珍视和平果实 铭记历史”》该篇英语作文围绕纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利 80 周年的 “9.3 阅兵” 展开核心内容,具体涵盖四方面:

观感表达:描述观看阅兵后,感人与震撼的场景反复浮现,传递出对祖国繁荣强盛的自豪与光荣感;

历史与和平意义:追溯 80 年前反法西斯、反日本侵略的 “种子”,提及 14 年浴血奋战的历史背景,强调如今和平果实的 “来之不易”,并指出其属于中国也属于世界;

领导人出席的象征意义:说明中外领导人共同现身天安门城楼检阅台,核心目的是让世人 “铭记历史、不忘过去”,表达对反法西斯英烈与老兵的敬重和怀念;

爱国情怀与阅兵价值:阐释敬重与怀念背后的中国爱国情怀(非空洞口号,而是追求正义的能量),对比 80 年前先辈以生命诠释爱国、80 年后阅兵 “重现抗战场景”,最终点明阅兵强化强国信念的根源 —— 珍视和平、铭记历史。

编辑语:

《这样写英语作文“观看9.3阅兵感想(1/5)——珍视和平果实 铭记历史”》本篇英语作文整体遵循 “原文语义优先” 原则,准确传递了原文对阅兵的情感共鸣、历史认知与爱国情怀,历史信息(如 “80 周年”“14 年浴血奋战”)无偏差,情感基调(自豪、庄重、珍视和平)与原文高度契合,基本实现 “信” 与 “达” 的翻译目标。

同时,译文存在可优化空间以提升 “雅” 度与表达精准性:其一,部分短语稍显笼统,如 “scenes of deep emotion and stunning grandeur” 可调整为 “touching moments and awe-inspiring scenes”,既保留原意,又通过 “moments”(具象瞬间)与 “awe-inspiring”(更贴合 “震撼人心” 的敬畏感)增强画面感;其二,个别句式可更自然,如 “this respect and memory stem from a patriotic sentiment within” 改为 “this respect and remembrance is rooted in a profound sense of patriotism among the Chinese people”,用 “rooted in”(根植于)替代 “stem from”(源于)更显情感深度,补充 “among the Chinese people” 避免语义模糊;其三,局部过渡可更流畅,如 “Chinese and foreign leaders jointly appeared... demonstrating respect... For the Chinese people, this respect and memory...” 之间,可增加 “Such a collective tribute”(这样的集体致敬)作为衔接,避免从 “领导人行为” 到 “中国人情感” 的跳转稍显突兀。

后续编辑可聚焦 “细节表达的具象化” 与 “逻辑衔接的顺滑度”,让译文在忠实原文的基础上,更符合英文书面语的表达习惯,进一步强化情感传递与逻辑说服力。

从逻辑思维角度点评

《这样写英语作文“观看9.3阅兵感想(1/5)——珍视和平果实 铭记历史”》该篇英语作文整体遵循原文 “现实观感 — 历史回溯 — 当下意义 — 精神内核 — 价值升华” 的逻辑脉络,逻辑框架完整,但在 “逻辑层级的细化” 与 “关联的紧密性” 上存在亮点与可改进之处,具体分析如下:

1. 逻辑脉络:“现实 — 历史 — 现实” 闭环清晰,主线明确

以 “观看阅兵的即时观感”(现实场景)为起点,逐步追溯 “80 年前反法西斯种子、14 年抗战胜利” 的历史背景(历史回溯),再回归 “当下和平果实的价值”“领导人出席的现实意义”,最终落脚于 “爱国情怀传承” 与 “强国信念强化” 的现实价值(价值升华),形成完整的 “现实触发 — 历史支撑 — 现实落地” 逻辑闭环。

例如,通过 “Eighty years ago... After 14 years of hard-fought battles... today...” 的时间衔接词,清晰串联 “历史起因 — 过程 — 当下结果”,让 “和平果实来之不易” 的论点有明确的历史逻辑支撑;结尾用 “This is because we cherish the fruits of peace and remember history” 直接回应 “阅兵为何能强化强国信念”,形成 “结果 — 原因” 的逻辑呼应,主线始终围绕 “阅兵与历史、和平、爱国的关联” 展开,无逻辑偏离。

2. 因果逻辑:核心关联明确,但局部可更细化

译文对 “关键因果关系” 的传递准确,如:历史层面:“14 年浴血奋战”(因)→“打赢战争、收获和平果实”(果),用 “after” 明确时间与因果关联;

现实层面:“珍视和平、铭记历史”(因)→“阅兵强化强国信念”(果),用 “this means” 直接点明因果,逻辑链条清晰。

但局部因果关联可更细化:如 “中外领导人共同出席” 与 “让世人铭记历史” 的因果关系,译文用 “To ensure that...”(目的状语)表达 “领导人出席的目的”,但未明确 “领导人出席” 为何能 “助力铭记历史”—— 可补充 “their presence symbolizes global recognition of the anti-fascist history”(其出席象征着国际社会对反法西斯历史的认可),让 “行为 — 目的” 的因果关联更具说服力,避免 “目的” 略显空泛。

3. 论据与论点:关联性强,但过渡可更自然

译文所有论据均服务于核心论点(“阅兵是铭记历史、传承爱国、珍视和平的载体”),如:

用 “80 年前先辈以生命诠释爱国”(论据)支撑 “爱国是追求正义的能量,非空洞口号”(论点);

用 “阅兵重现抗战场景、展示军威”(论据)支撑 “阅兵强化强国信念”(论点),论据与论点高度匹配,无逻辑断层。

但部分论点间的过渡可更紧密:如从 “对英烈的敬重与怀念”(论点 1)到 “中国人的爱国情怀”(论点 2)的跳转,译文直接用 “For the Chinese people, this respect and memory stem from...” 衔接,稍显生硬。若增加 “Such respect for martyrs is not just a tribute to the past, but also a trigger for the patriotic feelings deep in the hearts of the Chinese people”(这种对英烈的敬重不仅是对过去的致敬,更唤醒了中国人内心深处的爱国情怀),可通过 “”(触发)建立 “敬重 — 爱国情怀” 的逻辑关联,让论点过渡更顺滑,避免 “论点跳跃” 感。

综上,译文逻辑思维的 “完整性” 与 “核心关联性” 表现良好,能准确传递原文的逻辑意图;若进一步优化 “局部因果细化” 与 “论点过渡”,可让整体逻辑更严谨、更具说服力。

来源:原创英语写作范文

相关推荐